Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Psalms 141:8 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
King James Version (KJV 1769)
— But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— For my eyes are toward You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But my eyes [are] to thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Surely, unto thee, O Yahweh, My Lord, are mine eyes, In thee, have I sought refuge, Do not pour out my life.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— But to Thee, O Jehovah, my Lord, [are] mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But mine eyes [are] vnto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust, leaue not my soule destitute.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For mine eyes are to thee, O Lord God: I have hoped in thee; take not away my life.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But mine eyes [are] unto thee, O Yahweh Adonay: in thee is my trust; leave not my soul destitute.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
mine eyes 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
[are] unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thee, O Yhw יָהוֶה 3069
{3069} Prime
יֱהוִה
Y@hovih
{yeh-ho-vee'}
A variation of H3068 (used after H0136, and pronounced by Jews as H0430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H0136).
ny אֲדֹנָי: 136
{0136} Prime
אֲדֹנָי
'Adonay
{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
in thee is my trust; 2620
{2620} Prime
חָסַה
chacah
{khaw-saw'}
A primitive root; to flee for protection (compare H0982); figuratively to confide in.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
leave y6168
[6168] Standard
עָרָה
`arah
{aw-raw'}
A primitive root; to be (causatively make) bare; hence to empty, pour out, demolish.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not my soul y5315
[5315] Standard
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
destitute. 6168
{6168} Prime
עָרָה
`arah
{aw-raw'}
A primitive root; to be (causatively make) bare; hence to empty, pour out, demolish.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
x5315
(5315) Complement
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 141:1-10.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 141:5-10.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
mine eyes:

Psalms 25:15 Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Psalms 123:1-2 [[A Song of degrees.]] Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens. ... Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, [and] as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes [wait] upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
2 Chronicles 20:12 O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes [are] upon thee.

leave not my soul destitute:
Heb. make not my soul bare,
Psalms 25:16-17 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted. ... The troubles of my heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses.
Psalms 102:17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
Psalms 143:3-4 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. ... Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Isaiah 41:17 [When] the poor and needy seek water, and [there is] none, [and] their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
John 14:18 I will not leave you comfortless: I will come to you.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

2Ch 20:12. Ps 25:15, 16; 102:17; 123:1; 143:3. Is 41:17. Jn 14:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Psalms 141:8.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Psalms 141:8


Recent Chat Bible Comments