Psalms 115:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
They have hands, but they cannot feel; They have feet, but they cannot walk; They cannot make a sound with their throat.
King James Version (KJV 1769) [2]
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
English Revised Version (ERV 1885)
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Darby's Translation (DBY 1890)
They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Their hands! but they feel not, Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
Geneva Bible (GNV 1560)
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
They [haue] hands, [but] they handle not, feete [haue] they, but they walke not: neither speake they through their throat.
Lamsa Bible (1957)
They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
they have hands, but they cannot handle; they have feet, but they cannot walk: they cannot speak through their throat.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
They have hands,
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
but they handle
4184 {4184} Primeמוּשׁmuwsh{moosh}
A primitive root; to touch.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
not:
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
feet
7272 {7272} Primeרֶגֶלregel{reh'-gel}
From H7270; a foot (as used in walking); by implication a step; by euphemism the pudenda.
have they, but they walk
1980 {1980} Primeהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
not:
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
neither
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
speak
1897 {1897} Primeהָגַהhagah{haw-gaw'}
A primitive root (compare H1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication to ponder.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
they through their throat.
1627 {1627} Primeגָּרוֹןgarown{gaw-rone'}
From H1641; the throat (compare H1621) (as roughened by swallowing). |
Psalms 115:7
_ _ speak ... throat literally, “mutter,” not even utter articulate sounds. |
Psalms 115:7
They have (e) hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
(e) He shows what great vanity it is to ask help from them who not only have no help in them, but lack sense and reason. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|