Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Proverbs 7:23 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Till an arrow strike through his liver; As a bird hasteth to the snare, And knoweth not that it is for his life.
King James Version (KJV 1769)
— Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Until an arrow pierces through his liver; As a bird hastens to the snare, So he does not know that it [will cost him] his life.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Till a dart striketh through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
Darby's Translation (DBY 1890)
— till an arrow strike through his liver: as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for its life.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Until an arrow cleaveth his liver, as a bird hasteth into a snare, and knoweth not, that, for his life, it is!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Till an arrow doth split his liver, As a bird hath hastened unto a snare, And hath not known that it [is] for its life.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Till the arrow pierce his liver: as if a bird should make haste to the snare, and knoweth not that his life is in danger.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Til a dart strike through his liuer, as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and he hastens as a bird into a snare, not knowing that he is running for [his] life.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Till x5704
(5704) Complement
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
a dart 2671
{2671} Prime
From H2686; properly a piercer, that is, an arrow; by implication a wound; figuratively (of God) thunder bolt; (by interchange for H6086) the shaft of a spear.
strike y6398
[6398] Standard
A primitive root; to slice, that is, break open or pierce.
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
through x6398
(6398) Complement
A primitive root; to slice, that is, break open or pierce.
his liver; 3516
{3516} Prime
The same as H3515; the liver (as the heaviest of the viscera).
as a bird 6833
{6833} Prime
From H6852; a little bird (as hopping).
hasteth 4116
{4116} Prime
A primitive root; properly to be liquid or flow easily, that is, (by implication); to hurry (in a good or bad sense); often used (with another verb) adverbially promptly.
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
to x413
(0413) Complement
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the snare, 6341
{6341} Prime
From H6351; a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina).
and knoweth 3045
{3045} Prime
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
not x3808
(3808) Complement
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
that x3588
(3588) Complement
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
it x1931
(1931) Complement
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[is] for his life. 5315
{5315} Prime
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Proverbs 7:23

_ _ Till — He is now caught (Proverbs 6:26).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Proverbs 7:6-23.

John Wesley's Explanatory Notes

Proverbs 7:23

His liver — His vital parts, 'till his life be lost.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a dart:

Numbers 25:8-9 And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel. ... And those that died in the plague were twenty and four thousand.

as a bird:

Proverbs 1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Ecclesiastes 9:12 For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so [are] the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.


Proverbs 9:18 But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell.
Random Bible VersesNew Quotes

Chain-Reference Bible Search

Nu 25:8. Pv 1:17; 9:18. Ec 9:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Proverbs 7:23.

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Proverbs 7:23

- lee (9/6/2012 5:55:50 PM)
Recent Chat Bible Comments