Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Proverbs 1:17 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For in vain is the net spread In the sight of any bird:
King James Version (KJV 1769)
— Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Indeed, it is useless to spread the [baited] net In the sight of any bird;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For in vain the net is spread in the sight of anything which hath wings.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Surely, in vain, is spread the net, in the sight of aught that hath wings!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Surely in vaine the net is spread in the sight of any bird.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— for nets are not without cause spread for birds.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Surely x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
in vain 2600
{2600} Prime
חִנָּם
chinnam
{khin-nawm'}
From H2580; gratis, that is, devoid of cost, reason or advantage.
the net 7568
{7568} Prime
רֶשֶׁת
resheth
{reh'-sheth}
From H3423; a net (as catching animals).
is spread 2219
{2219} Prime
זָרַה
zarah
{zaw-raw'}
A primitive root (compare H2114); to toss about; by implication to diffuse, winnow.
z8794
<8794> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 194
in the sight 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
of any x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
bird. 1167
{1167} Prime
בַּעַל
ba`al
{bah'-al}
From H1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense.
3671
{3671} Prime
כָּנָף
kanaph
{kaw-nawf'}
From H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Proverbs 1:10-19.


Proverbs 1:17-19

_ _ Men warned ought to escape danger as birds instinctively avoid visibly spread nets. But stupid sinners rush to their own ruin (Psalms 9:16), and, greedy of gain, succeed in the very schemes which destroy them (1 Timothy 6:10), not only failing to catch others, but procuring their own destruction.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Proverbs 1:10-19.

John Wesley's Explanatory Notes

Proverbs 1:17

In vain — The fowler who spreads, his net in the sight of the bird looseth his labour. But these, are more foolish than the silly birds, and though they are not ignorant of the mischief which these evil courses will bring upon themselves, yet they will not take warning.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
in vain:

Proverbs 7:23 Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
Job 35:11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Isaiah 1:3 The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: [but] Israel doth not know, my people doth not consider.
Jeremiah 8:7 Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.

sight of any bird:
Heb. eyes of everything that hath a wing
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jb 35:11. Pv 7:23. Is 1:3. Jr 8:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Proverbs 1:17.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Proverbs 1:17


Proverbs 1:17 is speaking of verse 19 explained as those who [are] the ways of every one that is greedy of gain; [which] taketh away the life of the owners thereof. Verse 17 includes 2 words and the meaning is a horseman/master of the wings of an army or in English we would say the quartermaster of the platoon/infantry.

From H1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense: + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of.

From H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle: + bird, border, corner, end, feather [-ed], X flying, + (one an-) other, overspreading, X quarters, skirt, X sort, uttermost part, wing ([-ed]).
Brown-Driver-Briggs (Old Testament Hebrew-English Lexicon)
- Charlie Roy (1/23/2014 12:07:23 PM)
can someone please help. Prov 1:17 states the net is spread in the sight of any bird. My question deals with "bird" The hebrew translates the word Baal, which of course means "Master, Husband, owner and I would assume "man"
- Bev S (1/18/2014 9:16:27 AM) [qBible.com]
Recent Chat Bible Comments