Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Numbers 27:22

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Moses did just as the LORD commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
English Revised Version (ERV 1885)
— And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Moses did as Jehovah commanded him; and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Moses did as Jehovah had commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Moses did as Yahweh commanded him,—and took Joshua, and caused him to stand before Eleazar the priest, and before all the assembly;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Moses doth as Jehovah hath commanded him, and taketh Joshua, and causeth him to stand before Eleazar the priest, and before all the company,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Moses did as the Lord had commanded. And, when he had taken Josue, he set him before Eleazar the priest, and all the assembly of the people,
Geneva Bible (GNV 1560)
— So Moses did as the Lord had commanded him, and he tooke Ioshua, and set him before Eleazar the Priest, ? before all the Congregation.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Moses did as the LORD commanded him: and he tooke Ioshua and set him before Eleazar the Priest, and before all the Congregation.
Lamsa Bible (1957)
— And Moses did as the LORD commanded him; and he took Joshua and made him stand before Eleazar the priest and before all the congregation;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Mosheh{gr.Moses} did as the Lord commanded him; and he took Joshua{gr.Jesus}, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Mosheh did as Yahweh commanded him: and he took Yehoshua, and set him before Elazar the priest, and before all the congregation:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Möšè מֹשֶׁה 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
did 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
as x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
commanded 6680
{6680} Prime
צוּה
tsavah
{tsaw-vaw'}
A primitive root; (intensively) to constitute, enjoin.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
him: and he took 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Yæhôšuå` יְהוֹשֻׁעַ, 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
and set 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
him before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
´El`äzär אֶלעָזָר 499
{0499} Prime
אֶלְעָזָר
'El`azar
{el-aw-zawr'}
From H0410 and H5826; God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites.
the priest, 3548
{3548} Prime
כֹּהֵן
kohen
{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
and before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the congregation: 5712
{5712} Prime
עֵדָה
`edah
{ay-daw'}
Feminine of H5707 in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically a concourse, or generally a family or crowd).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Numbers 27:15-23.

John Wesley's Explanatory Notes

Numbers 27:22

And Moses did as the Lord commanded him — It had been little to resign his honour to a son of his own. But with his own hands, first to ordain Eleazar high — priest, and now Joshua chief ruler, while his own children had no preferment at all, but were left in the rank of common Levites: this was more to his glory than the highest advancement of his family could have been. This shews him to have had a principle which raised him above all other lawgivers, who always took care to establish their families in some share of the greatness themselves possessed.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments