Nehemiah 4:22 [study!]
American Standard Version (ASV 1901) 
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day.
King James Version (KJV 1769)
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
At that time I also said to the people, “Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Likewise at the same time said I to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor in the day.
Darby's Translation (DBY 1890)
Likewise at the same time I said to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and [be for] labour in the day.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Moreover, at that time, I said to the people, Let, every one with his young man, lodge for the night in the midst of Jerusalem,so shall they serve us, in the night, as a watch, and, the day, for work.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Also, at that time I said to the people, 'Let each with his servant lodge in the midst of Jerusalem, and they have been to us by night a guard, and by day [for] the work:'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
At that time also I said to the people: Let every one with his servant stay in the midst of Jerusalem, and let us take our turns in the night, and by day, to work.
Original King James Bible (AV 1611) 
Likewise at the same time said I vnto the people, Let euery one, with his seruant, lodge within Ierusalem, that in the night they may be a guard to vs, and labour on the day.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And at that time I said to the people, Lodge ye every man with his servant in the midst of Jerusalem, and let the night be a watch-time to you, and the day a work-time.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008)  
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Yerushalaim, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
By contraction from an unused root meaning to gather
; properly assemblage
; used only adverbially also
; often repeated as correlation both
at the same
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he
); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self
, or (especially with the article) the same
; sometimes (as demonstrative) this
; occasionally (instead of copula) as
, especially (adverbially with preposition) now
A primitive root; to say
(used with great latitude).
Stem - Qal (See H8851
Mood - Perfect (See H8816
Count - 12562
I unto the people,
; a people
(as a congregated unit
); specifically a tribe
(as those of Israel); hence (collectively) troops
; figuratively a flock
Let every one
Contracted for H0582
(or perhaps rather from an unused root meaning to be extant
); a man
as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
with his servant
; (concretely) a boy
(as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant
; also (by interchange of sex), a girl
(of similar latitude in age).
A primitive root; to stop
(usually over night); by implication to stay
permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate
(especially in words, to complain
Stem - Qal (See H8851
Mood - Imperfect (See H8811
Count - 19885
From an unused root meaning to sever
; a bisection
, that is, (by implication) the centre
A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390
)); probably from (the passive participle of) H3384
; founded peaceful
, the capital city of Palestine.
that in the night
From the same as H3883
; properly a twist
(away of the light), that is, night
; figuratively adversity
they may be
A primitive root (compare H1933
); to exist
, that is, be
, come to pass
(always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
; a guard
(the man, the post, or the prison
); figuratively a deposit
; also (as observed) a usage
(abstractly), or an example
to us, and labour
From the same as H4397
; properly deputyship
, that is, ministry; generally employment
(never servile) or work (abstractly or concretely); also property
(as the result of labor
on the day.
From an unused root meaning to be hot
; a day
(as the warm
hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
- every one:
Nehemiah 11:1-2 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts [to dwell] in [other] cities. ... And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
WWW Chat Bible Commentary
User-Posted Comments on Nehemiah 4:22