Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Nehemiah 4:21 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So we wrought in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
King James Version (KJV 1769)
— So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— So we carried on the work with half of them holding spears from dawn until the stars appeared.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So we labored in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And we laboured in the work; and half of them held the spears from the rising of the dawn till the stars appeared.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So, we, were working at the work,—one half of them, grasping the spears, from the uprisings of the dawn, until the coming out of the stars.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And we are working in the business, and half of them are keeping hold of the spears, from the going up of the dawn till the coming forth of the stars.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And let us do the work: and let one half of us hold our spears from the rising of the morning, till the stars appear.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So wee laboured in the worke: and halfe of them held the speares, from the rising of the morning, til the starres appeared.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— So we [continued] labouring at the work: and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So we x587
(0587) Complement
אֲנַחְנוּ
'anachnuw
{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
laboured 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
in the work: 4399
{4399} Prime
מְלָאכָה
m@la'kah
{mel-aw-kaw'}
From the same as H4397; properly deputyship, that is, ministry; generally employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor).
and half 2677
{2677} Prime
חֲצִי
chetsiy
{khay-tsee'}
From H2673; the half or middle.
of them held 2388
{2388} Prime
חָזַק
chazaq
{khaw-zak'}
A primitive root; to fasten upon; hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer.
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
the spears 7420
{7420} Prime
רֹמַח
romach
{ro'-makh}
From an unused root meaning to hurl; a lance (as thrown); especially the iron point.
from the rising 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of the morning 7837
{7837} Prime
שַׁחַר
shachar
{shakh'-ar}
From H7836; dawn (literally, figuratively or adverbially).
till x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
the stars 3556
{3556} Prime
כּוֹכָב
kowkab
{ko-kawb'}
Probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or H3554 (in the sense of blazing); a star (as round or as shining); figuratively a prince.
appeared. 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Nehemiah 4:7-21.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Nehemiah 4:16-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
So we:

1 Corinthians 15:10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which [was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
1 Corinthians 15:58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
Galatians 6:9 And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Colossians 1:29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1Co 15:10, 58. Ga 6:9. Col 1:29.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Nehemiah 4:21.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Nehemiah 4:21


Recent Chat Bible Comments