Nehemiah 2:16New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The officials did not know where I had gone or what I had done; nor had I as yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials or the rest who did the work.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told [it] to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
English Revised Version (ERV 1885)
And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told [it] to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the rulers did not know whither I went or what I did, for I had not as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, the deputies, knew not whither I had gone, nor what I was doing,not even to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the deputies, nor to the rest who were doing the work, had I as yet told it.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the prefects have not known whither I have gone, and what I am doing; and to the Jews, and to the priests, and to the freemen, and to the prefects, and to the rest of those doing the work, hitherto I have not declared [it];
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But the magistrates knew not whither I went, or what I did: neither had I as yet told any thing to the Jews, or to the priests, or to the nobles, or to the magistrates, or to the rest that did the work.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the rulers knewe not whither I was gone, nor what I did, neither did I as yet tell it vnto the Iewes, nor to the Priestes, nor to the noble men, nor to the rulers, nor to the rest that laboured in the worke.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the rulers knew not whither I went, or what I did, neither had I as yet tolde it to the Iewes, nor to the Priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the worke.
Lamsa Bible (1957)
And the authorities did not know where I had gone or what I was doing; neither had I as yet told it to the Jews nor to the priests nor to the governors nor to the scribes nor to the rest that did the work.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the sentinels knew not why I went, nor what I was doing; and until that time I told [it] not to the Jews, or to the priests, or to the nobles, or to the captains, or to the rest [of the men] who wrought the works.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told [it] to the Yehudim, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work. |
And the rulers
5461 {5461} Primeסָגָןcagan{saw-gawn'}
From an unused root meaning to superintend; a proefect of a province.
knew
3045 {3045} Primeידעyada`{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
whither
x575 (0575) Complementאָן'an{awn}
Contracted from H0370; where?; hence whither?, when?; also hither and thither.
I went,
1980 {1980} Primeהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
or what
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
I
x589 (0589) Complementאֲנִי'aniy{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
did;
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
neither
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
had I as
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
yet
3651 {3651} Primeכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
told
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
[ it] to the
Yæhûđîm
יְהוּדִים,
3064 {3064} PrimeיְהוּדִיY@huwdiy{yeh-hoo-dee'}
Patronymic from H3063; a Jehudite (that is, Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (that is, Judah).
nor to the priests,
3548 {3548} Primeכֹּהֵןkohen{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
nor to the nobles,
2715 {2715} Primeחֹרchor{khore}
From H2787; properly white or pure (from the cleansing or shining power of fire (compare H2751); hence (figuratively) noble (in rank).
nor to the rulers,
5461 {5461} Primeסָגָןcagan{saw-gawn'}
From an unused root meaning to superintend; a proefect of a province.
nor to the rest
3499 {3499} Primeיֶתֶרyether{yeh'-ther}
Properly an overhanging, that is, (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free).
that did
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
the work.
4399 {4399} Primeמְלָאכָהm@la'kah{mel-aw-kaw'}
From the same as H4397; properly deputyship, that is, ministry; generally employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor). |
Nehemiah 2:16-18
_ _ the rulers knew not The following day, having assembled the elders, Nehemiah produced his commission and exhorted them to assist in the work. The sight of his credentials, and the animating strain of his address and example, so revived their drooping spirits that they resolved immediately to commence the building, which they did, despite the bitter taunts and scoffing ridicule of some influential men. |
Nehemiah 2:16
That did Or, were to do, whom he intended to employ in it. |
- the rulers:
Nehemiah 2:12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I [any] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon.
|
|
|
|