Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Matthew 5:40 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And if any man would go to law with thee, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
King James Version (KJV 1769)
— And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have [thy] cloke also.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “If anyone wants to sue you and take your shirt, let him have your coat also.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have [thy] cloke also.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and to him that would go to law with thee and take thy body coat, leave him thy cloak also.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, him who is desiring thee to be judged, and to take, thy tunic, let him have, thy mantle also.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and whoever is willing to take thee to law, and thy coat to take—suffer to him also the cloak.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And if a man will contend with thee in judgment, and take away thy coat, let go thy cloak also unto him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And if any man will sue thee at the law, and take away thy coate, let him haue thy cloake also.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And if any one will contend with thee to take away thy tunic, leave him thy mantle also;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And if one is disposed to sue thee and get away thy coat, relinquish to him also thy cloak.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
if any man will 2309
{2309} Prime
θέλω
thelo
{thel'-o}
In certain tenses θελέω [[theleo]], {thel-eh'-o}; and ἐθέλέω [[etheleo]], {eth-el-eh'-o}, which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of G0138; to determine (as an active voice option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive voice acquiescence in objective considerations), that is, choose or prefer (literally or figuratively); by implication to wish, that is, be inclined to (sometimes adverbially gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism to delight in.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
sue y2919
[2919] Standard
κρίνω
krino
{kree'-no}
Properly to distinguish, that is, decide (mentally or judicially); by implication to try, condemn, punish.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
thee y4671
[4671] Standard
σοί
soi
{soy}
Dative case of G4771; to thee.
at the law, 2919
{2919} Prime
κρίνω
krino
{kree'-no}
Properly to distinguish, that is, decide (mentally or judicially); by implication to try, condemn, punish.
z5683
<5683> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 159
x4671
(4671) Complement
σοί
soi
{soy}
Dative case of G4771; to thee.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
take away 2983
{2983} Prime
λαμβάνω
lambano
{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
thy 4675
{4675} Prime
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
coat, 5509
{5509} Prime
χιτών
chiton
{khee-tone'}
Of foreign origin [H3801]; a tunic or shirt.
let y863
[0863] Standard
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
have 863
{0863} Prime
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z5628
<5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 459
[thy] cloke 2440
{2440} Prime
ἱμάτιον
himation
{him-at'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of ἕννυμι [[ennumi]] (to put on); a dress (inner or outer).
also. 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 5:40

_ _ And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat — the inner garment; in pledge for a debt (Exodus 22:26, Exodus 22:27).

_ _ let him have thy cloak also — the outer and more costly garment. This overcoat was not allowed to be retained over night as a pledge from the poor because they used it for a bed covering.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 5:38-42.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 5:40-41

Where the damage is not great, choose rather to suffer it, though possibly it may on that account be repeated, than to demand an eye for an eye, to enter into a rigorous prosecution of the offender. The meaning of the whole passage seems to be, rather than return evil for evil, when the wrong is purely personal, submit to one bodily wrong after another, give up one part of your goods after another, submit to one instance of compulsion after another. That the words are not literally to be understood, appears from the behaviour of our Lord himself, John 18:22-23.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Luke 6:29 And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not [to take thy] coat also.
1 Corinthians 6:7 Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lk 6:29. 1Co 6:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Matthew 5:40.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Matthew 5:40


Recent Chat Bible Comments