Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Matthew 27:7 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
King James Version (KJV 1769)
— And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— And they conferred together and with the money bought the Potter’s Field as a burial place for strangers.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And having taken counsel, they bought with them the field of the potter for a burying-ground for strangers.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, taking counsel, they bought with them, the field of the potter, as a burial-place for strangers.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and having taken counsel, they bought with them the field of the potter, for the burial of strangers;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And after they had consulted together, they bought with them the potter's field, to be a burying place for strangers.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they tooke counsell, and bought with them the potters field, to burie strangers in.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And they took counsel, and bought with it the field of the potter, for the burial-place of strangers.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And they took counsel, and bought with it the potter's field, for a place to bury strangers.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they took 2983
{2983} Prime
λαμβάνω
lambano
{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
counsel, 4824
{4824} Prime
συμβούλιον
sumboulion
{soom-boo'-lee-on}
Neuter of a presumed derivative of G4825; advisement; specifically a deliberative body, that is, the provincial assessors or lay court.
and bought 59
{0059} Prime
ἀγοράζω
agorazo
{ag-or-ad'-zo}
From G0058; properly to go to market, that is, (by implication) to purchase; specifically to redeem.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
with 1537
{1537} Prime
ἐκ
ek
{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
them 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
potter's 2763
{2763} Prime
κεραμεύς
kerameus
{ker-am-yooce'}
From G2766; a potter.
field, 68
{0068} Prime
ἀγρός
agros
{ag-ros'}
From G0071; a field (as a drive for cattle); generally the country; specifically a farm, that is, hamlet.
to y1519
[1519] Standard
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
bury y5027
[5027] Standard
ταφή
taphe
{taf-ay'}
feminine from G2290; burial (the act).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
strangers y3581
[3581] Standard
ξένος
xenos
{xen'-os}
Apparently a primary word; foreign (literally alien, or figuratively novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer.
in. 5027
{5027} Prime
ταφή
taphe
{taf-ay'}
feminine from G2290; burial (the act).
x1519
(1519) Complement
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
x3581
(3581) Complement
ξένος
xenos
{xen'-os}
Apparently a primary word; foreign (literally alien, or figuratively novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 27:1-10.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 27:7

They bought with them the potter's field — Well known, it seems, by that name. This was a small price for a field so near Jerusalem. But the earth had probably been digged for potters' vessels, so that it was now neither fit for tillage nor pasture, and consequently of small value. Foreigners — Heathens especially, of whom there were then great numbers in Jerusalem.

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 27:7

And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury (d) strangers in.

(d) Strangers and guests, whom the Jews could not endure to be joined with even after they were dead.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Matthew 27:7.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Matthew 27:7


Recent Chat Bible Comments