Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Matthew 27:58 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up.
King James Version (KJV 1769)
— He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given [to him].
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
Darby's Translation (DBY 1890)
— *He*, going to Pilate, begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given up.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— The same, going unto Pilate, claimed the body of Jesus. Then, Pilate commanded it to be given up.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He went to Pilate and asked the body of Jesus. Then Pilate commanded that the body should be delivered.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— He went to Pilate, and begged the body of Iesus: then Pilate commanded the body to be deliuered.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— This went unto Pilatos, and begged the body of Jeshu. And Pilatos commanded that the body should be given to him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— This man went to Pilate, and begged the body of Jesus. And Pilate directed the body to be given him.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
He 3778
{3778} Prime
οὗτος
houtos
{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he (she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
went 4334
{4334} Prime
προσέρχομαι
proserchomai
{pros-er'-khom-ahee}
From G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, that is, (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to.
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
to Pilate, 4091
{4091} Prime
Πιλᾶτος
Pilatos
{pil-at'-os}
Of Latin origin; close pressed, that is, firm; Pilatus, a Roman.
and begged 154
{0154} Prime
αἰτέω
aiteo
{ahee-teh'-o}
Of uncertain derivation; to ask (in generally).
z5668
<5668> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 88
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
body 4983
{4983} Prime
σῶμα
soma
{so'-mah}
From G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively.
of Jesus. 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
Then 5119
{5119} Prime
τότε
tote
{tot'-eh}
From (the neuter of) G3588 and G3753; the when, that is, at the time that (of the past or future, also in consecution).
Pilate 4091
{4091} Prime
Πιλᾶτος
Pilatos
{pil-at'-os}
Of Latin origin; close pressed, that is, firm; Pilatus, a Roman.
commanded 2753
{2753} Prime
κελεύω
keleuo
{kel-yoo'-o}
From a primary word κέλλω [[kello]] (to urge on); 'hail'; to incite by word, that is, order.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
body 4983
{4983} Prime
σῶμα
soma
{so'-mah}
From G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively.
to be delivered. 591
{0591} Prime
ἀποδίδωμι
apodidomi
{ap-od-eed'-o-mee}
From G0575 and G1325; to give away, that is, up, over, back, etc. (in various applications).
z5683
<5683> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 159
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 27:57-66.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Mark 15:44-46 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling [unto him] the centurion, he asked him whether he had been any while dead. ... And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
Luke 23:52-53 This [man] went unto Pilate, and begged the body of Jesus. ... And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Mk 15:44. Lk 23:52.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Matthew 27:58.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Matthew 27:58


Recent Chat Bible Comments