Matthew 25:43New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
King James Version (KJV 1769) [2]
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
English Revised Version (ERV 1885)
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
Darby's Translation (DBY 1890)
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not clothe me; ill, and in prison, and ye did not visit me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
A stranger, was I, and ye took me not home, naked, and ye clothed me not, sick, and in prison, and ye visited me not.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
I was a stranger and you took me not in: naked and you covered me not: sick and in prison and you did not visit me.
Geneva Bible (GNV 1560)
I was a stranger, ? ye tooke me not in vnto you: I was naked, ? ye clothed me not: sicke, and in prison, and ye visited me not.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
I was a stranger, and yee tooke me not in: naked, and ye clothed mee not: sicke, and in prison, and yee visited me not.
Lamsa Bible (1957)
I was a stranger, and you did not take me in; I was naked, and you did not cover me; I was sick and in prison and you did not visit me.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
and I was a stranger, and you received me not; and naked, and you clothed me not; and I was sick, and in prison, and you visited me not.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
and I was a stranger, and ye took me not home; and I was naked, and ye clothed me not; and I was sick and in prison, and ye did not visit me. |
I was
2252 {2252} Primeἤμηνemen{ay'-mane}
A prolonged form of G2358; I was. (Sometimes unexpressed.).
z5713 <5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 532
a stranger,
3581 {3581} Primeξένοςxenos{xen'-os}
Apparently a primary word; foreign (literally alien, or figuratively novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
ye took
y4863 [4863] Standardσυνάγωsunago{soon-ag'-o}
From G4862 and G0071; to lead together, that is, collect or convene; specifically to entertain (hospitably).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
me
y3165 [3165] Standardμέme{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
not
y3756 [3756] Standardοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
in:
4863 {4863} Primeσυνάγωsunago{soon-ag'-o}
From G4862 and G0071; to lead together, that is, collect or convene; specifically to entertain (hospitably).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
x3165 (3165) Complementμέme{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
x3756 (3756) Complementοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
naked,
1131 {1131} Primeγυμνόςgumnos{goom-nos'}
Of uncertain affinity; nude (absolutely or relatively, literally or figuratively).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
ye clothed
4016 {4016} Primeπεριβάλλωperiballo{per-ee-bal'-lo}
From G4012 and G0906; to throw all around, that is, invest (with a palisade or with clothing).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
me
3165 {3165} Primeμέme{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
not:
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
sick,
772 {0772} Primeἀσθενήςasthenes{as-then-ace'}
From G0001 (as a negative particle) and the base of G4599; strengthless (in various applications, literally, or figuratively and morally).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
prison,
5438 {5438} Primeφυλακήphulake{foo-lak-ay'}
From G5442; a guarding or (concretely guard), the act, the parson; figuratively the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
ye visited
1980 {1980} Primeἐπισκέπτομαιepiskeptomai{ep-ee-skep'-tom-ahee}
Middle voice from G1909 and the base of G4649; to inspect, that is, (by implication) to select; by extension to go to see, relieve.
z5662 <5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 352
me
3165 {3165} Primeμέme{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
not.
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|