Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Matthew 23:7 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
King James Version (KJV 1769)
— And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— and respectful greetings in the market places, and being called Rabbi by men.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And greetings in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and salutations in the market-places, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and the shaloma in public places, and to be called of men Rabi.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— and the greeting in the market places, and to be addressed by men with Rabbi.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
greetings 783
{0783} Prime
ἀσπασμός
aspasmos
{as-pas-mos'}
From G0782; a greeting (in person or by letter).
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
markets, 58
{0058} Prime
ἀγορά
agora
{ag-or-ah'}
From ἀγείρω [[ageiro]] (to gather; probably akin to G1453); properly the town square (as a place of public resort); by implication a market or thoroughfare.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
to be called 2564
{2564} Prime
καλέω
kaleo
{kal-eh'-o}
Akin to the base of G2753; to 'call' (properly aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise).
z5745
<5745> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 105
of 5259
{5259} Prime
ὑπό
hupo
{hoop-o'}
A primary preposition; under, that is, (with the genitive) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative) of place (whither [underneath] or where [below]) or time (when [at]).
men, 444
{0444} Prime
ἄνθρωπος
anthropos
{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
Rabbi, 4461
{4461} Prime
ῥαββί
rhabbi
{hrab-bee'}
Of Hebrew origin [H7227] with pronominal suffix; my master, that is, Rabbi, as an official title of honor.
Rabbi. 4461
{4461} Prime
ῥαββί
rhabbi
{hrab-bee'}
Of Hebrew origin [H7227] with pronominal suffix; my master, that is, Rabbi, as an official title of honor.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 23:7

_ _ And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi — It is the spirit rather than the letter of this that must be pressed; though the violation of the letter, springing from spiritual pride, has done incalculable evil in the Church of Christ. The reiteration of the word “Rabbi” shows how it tickled the ear and fed the spiritual pride of those ecclesiastics.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 23:1-12.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 23:7

And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, (f) Rabbi.

(f) This word "Rabbi" signifies one that is above his fellows, and is as good as any of them: and we may see by the repeating of it how proud a title it was. Now they were called Rabbi who, by the laying on of hands, were uttered and declared to the world to be wise men.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Rabbi:

John 1:38 Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
John 1:49 Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
John 3:2 The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
John 3:26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all [men] come to him.
John 6:25 And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
John 20:16 Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jn 1:38, 49; 3:2, 26; 6:25; 20:16.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Matthew 23:7.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Matthew 23:7


Recent Chat Bible Comments