Matthew 21:36New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.
King James Version (KJV 1769) [2]
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
English Revised Version (ERV 1885)
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them in like manner.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them in like manner.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Again he sent other servants more than the first: and they did to them in like manner.
Darby's Translation (DBY 1890)
Again he sent other bondmen more than the first, and they did to them in like manner.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Again, sent he forth other servants, more than the first, and they did unto them, likewise.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Again he sent other servants, more than the former; and they did to them in like manner.
Geneva Bible (GNV 1560)
Againe hee sent other seruants, moe then the first: and they did the like vnto them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Againe hee sent other seruants, moe then the first, and they did vnto them likewise.
Lamsa Bible (1957)
Again he sent other servants, many more than the first; and they did likewise to them.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And again he sent other servants more than the first, and they acted towards them likewise:
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And again he sent other servants, more numerous than the first; and they did the like to them. |
Again,
3825 {3825} Primeπάλινpalin{pal'-in}
Probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, that is, (of place) back, (of time) once more, or (conjugationally) furthermore or on the other hand.
he sent
649 {0649} Primeἀποστέλλωapostello{ap-os-tel'-lo}
From G0575 and G4724; set apart, that is, (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
other
243 {0243} Primeἄλλοςallos{al'-los}
A primary word; ' else', that is, different (in many applications).
servants
1401 {1401} Primeδοῦλοςdoulos{doo'-los}
From G1210; a slave (literally or figuratively, involuntarily or voluntarily; frequently therefore in a qualified sense of subjection or subserviency).
more
4119 {4119} Primeπλειῶνpleion{pli'-own}
Comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion.
than the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
first:
4413 {4413} Primeπρῶτοςprotos{pro'-tos}
Contracted superlative of G4253; foremost (in time, place, order or importance).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they did
4160 {4160} Primeποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
unto them
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
likewise.
5615 {5615} Primeὡσαύτωςhosautos{ho-sow'-toce}
From G5613 and an adverb from G0846; as thus, that is, in the same way. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|