Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Matthew 21:2 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose [them], and bring [them] unto me.
King James Version (KJV 1769)
— Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose [them], and bring [them] unto me.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied [there] and a colt with her; untie them and bring them to Me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye shall find an ass tied, and a colt with her, loose [them], and bring [them] to me.
Darby's Translation (DBY 1890)
— saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye will find an ass tied, and a colt with it; loose [them] and lead [them] to me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— saying unto them—Be going into the village that is over against you, and, straightway, ye shall find an ass, bound, and a colt with her,—loose them, and lead them unto me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— saying to them, 'Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her—having loosed, bring ye to me;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Saying to them: Go ye into the village that is over against you: and immediately you shall find an ass tied and a colt with her. Loose them and bring them to me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Saying vnto them, Goe into the village ouer against you, and straightway yee shall find an Asse tied, and a colt with her: loose them, and bring them vnto me.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and said to them, Go to this village which is over against you, and you shall at once find an ass tied, and her colt with her; loose and bring (them) to me.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— and said to them: Go into this village which is over against you, and directly ye will find an ass tied, and a colt with her. Untie and bring [them] to me.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Saying 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
unto them, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Go 4198
{4198} Prime
πορεύομαι
poreuomai
{por-yoo'-om-ahee}
Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.).
z5680
<5680> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive Deponent (See G5789)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 15
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
village 2968
{2968} Prime
κώμη
kome
{ko'-may}
From G2749; a hamlet (as if laid down).
over against 561
{0561} Prime
ἀπέναντι
apenanti
{ap-en'-an-tee}
From G0575 and G1725; from in front, that is, opposite, before or against.
you, 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
straightway 2112
{2112} Prime
εὐθέως
eutheos
{yoo-theh'-oce}
Adverb from G2117; directly, that is, at once or soon.
ye shall find 2147
{2147} Prime
εὑρίσκω
heurisko
{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
an ass 3688
{3688} Prime
ὄνος
onos
{on'-os}
Apparently a primary word; a donkey.
tied, 1210
{1210} Prime
δέω
deo
{deh'-o}
A primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively).
z5772
<5772> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 463
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
a colt 4454
{4454} Prime
πῶλος
polos
{po'-los}
Apparently a primary word; a 'foal' or 'filly', that is, (specifically) a young ass.
with 3326
{3326} Prime
μετά
meta
{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
her: 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
loose 3089
{3089} Prime
λύω
luo
{loo'-o}
A primary verb; to 'loosen' (literally or figuratively).
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
[them], and bring 71
{0071} Prime
ἄγω
ago
{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
z5628
<5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 459
[them] unto me. 3427
{3427} Prime
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Matthew 21:1-9.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 21:1-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Matthew 26:18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
Mark 11:2-3 And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring [him]. ... And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
Mark 14:13-16 And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him. ... And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Luke 19:30-32 Saying, Go ye into the village over against [you]; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring [him hither]. ... And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
John 2:5-8 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do [it]. ... And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare [it].
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Mt 26:18. Mk 11:2; 14:13. Lk 19:30. Jn 2:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Matthew 21:2.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Matthew 21:2


Recent Chat Bible Comments