Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Matthew 17:26 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
King James Version (KJV 1769)
— Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— When Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are exempt.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Peter saith to him, From strangers. Jesus saith to him, Then are the children free.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Then are the sons free.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, when he said, From the aliens, Jesus said unto him, Well then, free, are the sons!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Peter saith to him, 'From the strangers.' Jesus said to him, 'Then are the sons free;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he said: Of strangers. Jesus said to him: Then the children are free.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Peter saith vnto him, Of strangers. Iesus saith vnto him, Then are the children free.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Shemun saith to him, From aliens: Jeshu saith to him, Then the children are free.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Simon said to him: Of aliens. Jesus said to him: Then the children are free.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Peter 4074
{4074} Prime
Πέτρος
Petros
{pet'-ros}
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle.
saith 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Of 575
{0575} Prime
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
strangers. 245
{0245} Prime
ἀλλότριος
allotrios
{al-lot'-ree-os}
From G0243; another's, that is, not one's own; by extension foreign, not akin, hostile.
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
saith 5346
{5346} Prime
φημί
phemi
{fay-mee'}
Properly the same as the base of G5457 and G5316; to show or make known one's thoughts, that is, speak or say.
z5713
<5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 532
unto him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Then 686
{0686} Prime
άρα
ara
{ar'-ah}
Probably from G0142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows).
are 1526
{1526} Prime
εἰσί
eisi
{i-see'}
Third person plural present indicative of G1510; they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
children 5207
{5207} Prime
υἱός
huios
{hwee-os'}
Apparently a primary word; a 'son' (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figurative kinship.
free. 1658
{1658} Prime
ἐλεύθερος
eleutheros
{el-yoo'-ther-os}
Probably from the alternate of G2064; unrestrained (to go at pleasure), that is, (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (generally) exempt (from obligation or liability).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 17:26

_ _ Peter saith unto him, Of strangers — “of those not their children.”

_ _ Jesus saith unto him, Then are the children free — By “the children” our Lord cannot here mean Himself and the Twelve together, in some loose sense of their near relationship to God as their common Father. For besides that our Lord never once mixes Himself up with His disciples in speaking of their relation to God, but ever studiously keeps His relation and theirs apart (see, for example, on the last words of this chapter) — this would be to teach the right of believers to exemption from the dues required for sacred services, in the teeth of all that Paul teaches and that He Himself indicates throughout. He can refer here, then, only to Himself; using the word “children” evidently in order to express the general principle observed by sovereigns, who do not draw taxes from their own children, and thus convey the truth respecting His own exemption the more strikingly: — namely, “If the sovereign’s own family be exempt, you know the inference in My case”; or to express it more nakedly than Jesus thought needful and fitting: “This is a tax for upholding My Father’s House. As His Son, then, that tax is not due by Me — I AM FREE.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 17:24-27.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 17:26

Then are the sons free — The sense is, This is paid for the use of the house of God. But I am the Son of God. Therefore I am free from any obligation of paying this to my own Father.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Matthew 17:17 Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Mt 17:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Matthew 17:26.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Matthew 17:26


Recent Chat Bible Comments