Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Matthew 16:11 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— How is it that ye do not perceive that I spake not to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
King James Version (KJV 1769)
— How is it that ye do not understand that I spake [it] not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “How is it that you do not understand that I did not speak to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— How is it that ye do not understand that I spoke not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
Darby's Translation (DBY 1890)
— How do ye not understand that [it was] not concerning bread I said to you, Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— How is it ye perceive not, that, not concerning loaves, spake I unto you,—but beware of the leaven, of the Pharisees and Sadducees?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— how do ye not understand that I did not speak to you of bread—to take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Why do you not understand that it was not concerning bread I said to you: Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— How is it that ye doe not vnderstand, that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leauen of the Pharises, and of the Sadduces?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Why do you not understand that it was not concerning bread I spoke to you, but that you should beware of the leaven of the Pharishee and of the Zadukoyee?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— How is it that ye do not understand that it was not concerning bread that I spoke to you; but that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
How 4459
{4459} Prime
πῶς
pos
{poce}
Adverb from the base of G4226; an interrogitive particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!.
is it that y3754
[3754] Standard
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
ye do y3539
[3539] Standard
νοέω
noeo
{no-eh'-o}
From G3563; to exercise the mind (observe), that is, (figuratively) to comprehend, heed.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
understand 3539
{3539} Prime
νοέω
noeo
{no-eh'-o}
From G3563; to exercise the mind (observe), that is, (figuratively) to comprehend, heed.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
that x3754
(3754) Complement
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
I spake 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
[it] not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
to you 5213
{5213} Prime
ὑμῖν
humin
{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to (with or by) you.
concerning 4012
{4012} Prime
περί
peri
{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
bread, 740
{0740} Prime
ἄρτος
artos
{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
that ye should beware 4337
{4337} Prime
προσέχω
prosecho
{pros-ekh'-o}
From G4314 and G2192; (figuratively) to hold the mind (G3563 implied) towards, that is, pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
of 575
{0575} Prime
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
leaven 2219
{2219} Prime
ζύμη
zume
{dzoo'-may}
Probably from G2204; ferment (as if boiling up).
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Pharisees 5330
{5330} Prime
Φαρισαῖος
Pharisaios
{far-is-ah'-yos}
Of Hebrew origin (compare [H6567]); a separatist, that is, exclusively religious; a Pharisaean, that is, Jewish sectary.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
of the Sadducees? 4523
{4523} Prime
Σαδδουκαῖος
Saddoukaios
{sad-doo-kah'-yos}
Probably from G4524; a Sadducaean (that is, Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Matthew 16:1-12.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 16:5-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 16:11

How do ye not understand — Beside, do you not understand, that I did not mean bread, by the leaven of the Pharisees and Sadducees?

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 16:11

How is it that ye do not (f) understand that I (g) spake [it] not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?

(f) A demand or question joined with wonder.

(g) "Spake" for commanded.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Mark 4:40 And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
Mark 8:21 And he said unto them, How is it that ye do not understand?
Luke 12:56 [Ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
John 8:43 Why do ye not understand my speech? [even] because ye cannot hear my word.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Mk 4:40; 8:21. Lk 12:56. Jn 8:43.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Matthew 16:11.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Matthew 16:11


Recent Chat Bible Comments