Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Matthew 15:8 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— This people honoreth me with their lips; But their heart is far from me.
King James Version (KJV 1769)
— This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with [their] lips; but their heart is far from me.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— ‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— This people draw nigh to me with their mouth, and honor me with [their] lips; but their heart is far from me.
Darby's Translation (DBY 1890)
— This people honour me with the lips, but their heart is far away from me;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— This people, with the lips, do, honour, me, while, their heart, far off, holdeth from me;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— This people doth draw nigh to Me with their mouth, and with the lips it doth honour Me, but their heart is far off from Me;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— This people honoureth me with their lips: but their heart is far from me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— This people draweth nigh vnto mee with their mouth, and honoureth mee with their lips: but their heart is farre from me.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— This people with the lips honour me, but their heart (is) very far from me.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— This people honoreth me with the lips, but their heart is far from me.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
This 3778
{3778} Prime
οὗτος
houtos
{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he (she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
people 2992
{2992} Prime
λαός
laos
{lah-os'}
Apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one's own populace).
draweth nigh 1448
{1448} Prime
ἐγγίζω
eggizo
{eng-id'-zo}
From G1451; to make near, that is, (reflexively) approach.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto me 3427
{3427} Prime
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
with their y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848
(0848) Complement
αὑτοῦ
hautou
{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
mouth, 4750
{4750} Prime
στόμα
stoma
{stom'-a}
Probably stregthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication language (and its relations); figuratively an opening (in the earth); specifically the front or edge (of a weapon).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
honoureth 5091
{5091} Prime
τιμάω
timao
{tim-ah'-o}
From G5093; to prize, that is, fix a valuation upon; by implication to revere.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
me 3165
{3165} Prime
μέ
me
{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
with [their] lips; 5491
{5491} Prime
χεῖλος
cheilos
{khi'-los}
From a form of the same as G5490; a lip (as a pouring place); figuratively a margin (of water).
but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
their 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
heart 2588
{2588} Prime
καρδία
kardia
{kar-dee'-ah}
Prolonged from a primary κάρ [[kar]] (Latin cor, 'heart'); the heart, that is, (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle.
is 568
{0568} Prime
ἀπέχω
apecho
{ap-ekh'-o}
From G0575 and G2192; (active) to have out, that is, receive in full; (intransitive) to keep (oneself) away, that is, be distant (literally or figuratively).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
far 4206
{4206} Prime
πόρρω
porrho
{por'-rho}
Adverb from G4253; forwards, that is, at a distance.
from 575
{0575} Prime
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
me. 1700
{1700} Prime
ἐμοῦ
emou
{em-oo'}
A prolonged form of G3449; of me.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 15:8

_ _ This people draweth nigh unto me with their mouth, etc. — By putting the commandments of men on a level with the divine requirements, their whole worship was rendered vain — a principle of deep moment in the service of God. “For,” it is added in Mark 7:8, “laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups; and many other such like things ye do.” The driveling nature of their multitudinous observances is here pointedly exposed, in contrast with the manly observance of “the commandment of God”; and when our Lord says, “Many other such like things ye do,” it is implied that He had but given a specimen of the hideous treatment which the divine law received, and the grasping disposition which, under the mask of piety, was manifested by the ecclesiastics of that day.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 15:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 15:8

Their heart is far from me — And without this all outward worship is mere mockery of God. Isaiah 29:13.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
draweth:

Isaiah 29:13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near [me] with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
Ezekiel 33:31 And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee [as] my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, [but] their heart goeth after their covetousness.
John 1:47 Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
1 Peter 3:10 For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:

but:

Proverbs 23:26 My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
Jeremiah 12:2 Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou [art] near in their mouth, and far from their reins.
Acts 8:21 Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
Hebrews 3:12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Pv 23:26. Is 29:13. Jr 12:2. Ezk 33:31. Jn 1:47. Ac 8:21. He 3:12. 1P 3:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Matthew 15:8.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Matthew 15:8


Recent Chat Bible Comments