| 
| Mark 9:45New American Standard Bible (NASB ©1995) [2] “If your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame, than, having your two feet, to be cast into hell,
 King James Version (KJV 1769) [2]
  And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
 English Revised Version (ERV 1885)
  And if thy foot cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life halt, rather than having thy two feet to be cast into hell.
 American Standard Version (ASV 1901) [2]
  And if thy foot cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life halt, rather than having thy two feet to be cast into hell.
 Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
  And if thy foot causeth thee to fall into sin, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
 Darby's Translation (DBY 1890)
  And if thy foot serve as a snare to thee, cut it off: it is better for thee to enter into life lame, than having thy two feet to be cast into hell, into the fire unquenchable;
 Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
  And, if thy foot be causing thee to stumble, cut it off,it is, seemly, for thee, to enter into life, lame, rather than having, the two feet, to be cast into the gehenna;
 Young's Literal Translation (YLT 1898)
  'And if thy foot may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee to enter into the life lame, than having the two feet to be cast to the gehenna, to the firethe unquenchable
 Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
  And if thy foot scandalize thee, cut it off: it is better for thee to enter lame into life everlasting than having two feet to be cast into the hell of unquenchable fire:
 Geneva Bible (GNV 1560)
  Likewise, if thy foote cause thee to offend, cut it off: it is better for thee to go halt into life, then hauing two feete, to be cast into hell, into the fire that neuer shalbe quenched,
 Original King James Bible (AV 1611) [2]
  And if thy foote offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, then hauing two feete, to be cast into hell, into the fire that neuer shall be quenched:
 Lamsa Bible (1957)
  And if your foot offends you, cut it off; it is much better for you to go through life lame, than to have two feet, and fall into Gehenna,
 John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
  And if thy foot offend thee, cut it off: better for thee to go into life lame, than having two feet to fall into gihana:
 James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
  And if thy foot make thee offend, cut it off: it is better for thee to enter into life lamed, than, having two feet, to fall into hell;
 | 
 | 
And
2532 {2532} Primeκαίkaiif
1437{kahee} 
 Apparently a primary particle, having a copulative  and sometimes also a cumulative  force; and , also , even , so , then , too , etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. {1437} Primeἐάνeanthy
4675{eh-an'} 
 From G1487  and G0302 ; a conditional  particle; in case  that, provided , etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness  or uncertainty . {4675} Primeσοῦsoufoot
4228{soo} 
 Genitive case of G4771 ; of thee , thy . {4228} Primeπούςpousoffend
4624{pooce} 
 A primary word; a 'foot' (figuratively or literally). {4624} Primeσκανδαλίζωskandalizoz5725{skan-dal-id'-zo} 
 To 'scandalize'; from G4625 ; to entrap , that is, trip  up (figuratively stumble  [transitively] or entice  to sin, apostasy or displeasure). <5725> Grammarthee,
4571
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - Active (See G5784 ) Mood - Subjunctive (See G5792 ) Count - 352 {4571} Primeσέsecut
y609{seh} 
 Accusative singular of G4771 ; thee . [0609] Standardἀποκόπτωapokoptoz0{ap-ok-op'-to} 
 From G0575  and G2875 ; to amputate ; reflexively (by irony) to mutilate  (the privy parts). <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
it
y846
 [0846] Standardαὐτόςautosoff:
609{ow-tos'} 
 From the particle αὖ  [[au]] (perhaps akin to the base of G0109  through the idea of a baffling  wind; backward ); the reflexive pronoun self , used (alone or in the compound of G1438 ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. {0609} Primeἀποκόπτωapokoptoz5657{ap-ok-op'-to} 
 From G0575  and G2875 ; to amputate ; reflexively (by irony) to mutilate  (the privy parts). <5657> Grammarx846
 Tense - Aorist (See G5777 ) Voice - Active (See G5784 ) Mood - Imperative (See G5794 ) Count - 376 (0846) Complementαὐτόςautosit is
2076{ow-tos'} 
 From the particle αὖ  [[au]] (perhaps akin to the base of G0109  through the idea of a baffling  wind; backward ); the reflexive pronoun self , used (alone or in the compound of G1438 ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. {2076} Primeἐστίestiz5748{es-tee'} 
 Third person singular present indicative of G1510 ; he (she or it) is ; also (with neuter plural) they are . <5748> Grammarbetter
2570
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - No Voice Stated (See G5799 ) Mood - Indicative (See G5791 ) Count - 1612 {2570} Primeκαλόςkalosfor thee
4671{kal-os'} 
 Of uncertain affinity; properly beautiful , but chiefly (figuratively) good  (literally or morally), that is, valuable  or virtuous  (for appearance  or use , and thus distinguished from G0018 , which is properly intrinsic ). {4671} Primeσοίsoito enter
1525{soy} 
 Dative case of G4771 ; to thee . {1525} Primeεἰσέρχομαιeiserchomaiz5629{ice-er'-khom-ahee} 
 From G1519  and G2064 ; to enter  (literally or figuratively). <5629> Grammarhalt
5560
 Tense - Second Aorist (See G5780 ) Voice - Active (See G5784 ) Mood - Infinitive (See G5795 ) Count - 454 {5560} Primeχωλόςcholosinto
1519{kho-los'} 
 Apparently a primary word; 'halt', that is, limping . {1519} Primeεἰςeislife,
2222{ice} 
 A primary preposition; to  or into  (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases. {2222} Primeζωήzoethan
2228{dzo-ay'} 
 From G2198 ; life  (literally or figuratively). {2228} Primeἤehaving
2192{ay} 
 A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or ; comparative, than . {2192} Primeἔχωechoz5723{ekh'-o} 
 A primary verb (including an alternate form σχέω  [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold  (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession , ability , contiguity , relation  or condition ). <5723> Grammartwo
1417
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - Active (See G5784 ) Mood - Participle (See G5796 ) Count - 2549 {1417} Primeδύοduofeet
4228{doo'-o} 
 A primary numeral; 'two'. {4228} Primeπούςpousto be cast
906{pooce} 
 A primary word; a 'foot' (figuratively or literally). {0906} Primeβάλλωballoz5683{bal'-lo} 
 A primary verb; to throw  (in various applications, more or less violent or intense). <5683> Grammarinto
1519
 Tense - Aorist (See G5777 ) Voice - Passive (See G5786 ) Mood - Infinitive (See G5795 ) Count - 159 {1519} Primeεἰςeishell,
1067{ice} 
 A primary preposition; to  or into  (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases. {1067} Primeγέενναgeennainto
1519{gheh'-en-nah} 
 Of Hebrew origin ([H1516 ] and [H2011 ]); valley of  (the son of) Hinnom ; gehenna  (or Ge-Hinnom ), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment. {1519} Primeεἰςeisthe
x3588{ice} 
 A primary preposition; to  or into  (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases. (3588) Complementὁhofire
4442{ho} 
 The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the  (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom). {4442} Primeπῦρpurthat never shall be quenched:
762{poor} 
 A primary word; 'fire' (literally or figuratively, specifically lightning ). {0762} Primeἄσβεστοςasbestos{as'-bes-tos} 
 From G0001  (as a negative particle) and a derivative of G4570 ; not extinguished , that is, (by implication) perpetual . | 
| Mark 9:43
 -44  And if  thy hand offend thee , cut it off: it is better for thee to enter into life maimed , than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: ... Where their  worm dieth not, and the fire  is not quenched. 
 | 
 |  | 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 |