Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Mark 7:13 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
King James Version (KJV 1769)
— Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— [thus] invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Making the word of God of no effect through your traditions, which ye have delivered: and many such like things ye do.
Darby's Translation (DBY 1890)
— making void the word of God by your traditional teaching which ye have delivered; and many such like things ye do.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— cancelling the word of God by your tradition which ye have delivered. And, many such similar things, are ye doing!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Making void the word of God by your own tradition, which you have given forth. And many other such like things you do.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Making the word of God of none effect through your tradition, which ye haue deliuered: And many such like things doe ye.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But you reject the word of Aloha for the sake of the tradition which you have delivered: and many similar (observances) to these you practise.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And ye reject the word of God, on account of the tradition which ye hand down. And many things like these, ye do.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Making y208
[0208] Standard
ἀκυρόω
akuroo
{ak-oo-ro'-o}
From G0001 (as a negative particle) and G2964; to invalidate.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the word y3056
[3056] Standard
λόγος
logos
{log'-os}
From G3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (that is, Christ).
of God y2316
[2316] Standard
θεός
theos
{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
of none effect 208
{0208} Prime
ἀκυρόω
akuroo
{ak-oo-ro'-o}
From G0001 (as a negative particle) and G2964; to invalidate.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
x3056
(3056) Complement
λόγος
logos
{log'-os}
From G3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (that is, Christ).
x2316
(2316) Complement
θεός
theos
{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
through your 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
tradition, 3862
{3862} Prime
παράδοσις
paradosis
{par-ad'-os-is}
From G3860; transmission, that is, (concretely) a precept; specifically the Jewish traditionary law.
which 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
ye have delivered: 3860
{3860} Prime
παραδίδωμι
paradidomi
{par-ad-id'-o-mee}
From G3844 and G1325; to surrender, that is, yield up, intrust, transmit.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
many 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
such 5108
{5108} Prime
τοιοῦτος
toioutos
{toy-oo'-tos}
(Including the other inflections); from G5104 and G3778; truly this, that is, of this sort (to denote character or individuality).
like things 3946
{3946} Prime
παρόμοιος
paromoios
{par-om'-oy-os}
From G3844 and G3664; alike nearly, that is, similar.
do x4160
(4160) Complement
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
ye. y4160
[4160] Standard
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Mark 7:1-23.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 7:1-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the word:

Mark 7:9 And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
Isaiah 8:20 To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, [it is] because [there is] no light in them.
Jeremiah 8:8-9 How do ye say, We [are] wise, and the law of the LORD [is] with us? Lo, certainly in vain made he [it]; the pen of the scribes [is] in vain. ... The wise [men] are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom [is] in them?
Hosea 8:12 I have written to him the great things of my law, [but] they were counted as a strange thing.
Matthew 5:17-20 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. ... For I say unto you, That except your righteousness shall exceed [the righteousness] of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
Matthew 15:6 And honour not his father or his mother, [he shall be free]. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
Titus 1:14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

such:

Ezekiel 18:14 Now, lo, [if] he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
Galatians 5:21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told [you] in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Is 8:20. Jr 8:8. Ezk 18:14. Ho 8:12. Mt 5:17; 15:6. Mk 7:9. Ga 5:21. Tit 1:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Mark 7:13.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Mark 7:13


Recent Chat Bible Comments