Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Mark 6:56 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
King James Version (KJV 1769)
— And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Wherever He entered villages, or cities, or countryside, they were laying the sick in the market places, and imploring Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were being cured.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch, if it were but the border of his garment: and as many as touched him, were healed.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And wherever he entered into villages, or cities, or the country, they laid the sick in the market-places, and besought him that they might touch if it were only the hem of his garment; and as many as touched him were healed.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, wheresoever he was entering into villages, or into cities, or into hamlets, in the marketplaces, laid they the sick, and were beseeching him, that, only the fringe of his mantle, they might touch, and, as many soever as touched it, were being made well.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and wherever he was going, to villages, or cities, or fields, in the market-places they were laying the infirm, and were calling upon him, that they may touch if it were but the fringe of his garment, and as many as were touching him were saved.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And whithersoever he entered, into towns or into villages or cities, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch but the hem of his garment: and as many as touched him were made whole.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And whithersouer he entred, into villages, or cities, or countrie, they laide the sicke in the streetes, & besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him, were made whole.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And wherever he entered, into villages and cities, they placed the sick in the streets, and besought from him that they might touch only the edge of his mantle; and all they who touched him were healed.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And wherever he entered into villages or cities, the sick were laid in he streets: and they besought him, that they might touch but the extremity of his raiment. And all they that touched him, were healed.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
whithersoever 3699
{3699} Prime
ὅπου
hopou
{hop'-oo}
From G3739 and G4225; what (-ever) where, that is, at whichever spot.
302
{0302} Prime
ἄν
an
{an}
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
he entered, 1531
{1531} Prime
εἰσπορεύομαι
eisporeuomai
{ice-por-yoo'-om-ahee}
From G1519 and G4198; to enter (literally or figuratively).
z5711
<5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 184
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
villages, 2968
{2968} Prime
κώμη
kome
{ko'-may}
From G2749; a hamlet (as if laid down).
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
cities, 4172
{4172} Prime
πόλις
polis
{pol'-is}
Probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly with walls, of greater or less size).
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
country, 68
{0068} Prime
ἀγρός
agros
{ag-ros'}
From G0071; a field (as a drive for cattle); generally the country; specifically a farm, that is, hamlet.
they laid 5087
{5087} Prime
τίθημι
tithemi
{tith'-ay-mee}
A prolonged form of a primary word θέω [[theo]], {theh'-o} (which is used only as an alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sick 770
{0770} Prime
ἀσθενέω
astheneo
{as-then-eh'-o}
From G0772; to be feeble (in any sense).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
streets, 58
{0058} Prime
ἀγορά
agora
{ag-or-ah'}
From ἀγείρω [[ageiro]] (to gather; probably akin to G1453); properly the town square (as a place of public resort); by implication a market or thoroughfare.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
besought 3870
{3870} Prime
παρακαλέω
parakaleo
{par-ak-al-eh'-o}
From G3844 and G2564; to call near, that is, invite, invoke (by imploration, hortation or consolation).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
that 2443
{2443} Prime
ἵνα
hina
{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
they might touch 680
{0680} Prime
ἅπτομαι
haptomai
{hap'-tom-ahee}
Reflexive of G0681; properly to attach oneself to, that is, to touch (in many implied relations).
z5672
<5672> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 43
if y2579
[2579] Standard
κἄν
kan
{kan}
From G2532 and G1437; and (or even) if.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
it were but 2579
{2579} Prime
κἄν
kan
{kan}
From G2532 and G1437; and (or even) if.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
border 2899
{2899} Prime
κράσπεδον
kraspedon
{kras'-ped-on}
Of uncertain derivation; a margin, that is, (specifically) a fringe or tassel.
of his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
garment: 2440
{2440} Prime
ἱμάτιον
himation
{him-at'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of ἕννυμι [[ennumi]] (to put on); a dress (inner or outer).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
as many y3745
[3745] Standard
ὅσος
hosos
{hos'-os}
By reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as.
as 302
{0302} Prime
ἄν
an
{an}
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
x3745
(3745) Complement
ὅσος
hosos
{hos'-os}
By reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as.
touched 680
{0680} Prime
ἅπτομαι
haptomai
{hap'-tom-ahee}
Reflexive of G0681; properly to attach oneself to, that is, to touch (in many implied relations).
z5711
<5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 184
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
were made whole. 4982
{4982} Prime
σῴζω
sozo
{sode'-zo}
From a primary word σῶς [[sos]] (contraction for the obsolete σάος [[saos]], 'safe'); to save, that is, deliver or protect (literally or figuratively).
z5712
<5712> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 83
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 6:56

_ _ and besought him that they might touch if it were but the border of his garment — having heard, no doubt, of what the woman with the issue of blood experienced on doing so (Mark 5:25-29), and perhaps of other unrecorded cases of the same nature.

_ _ and as many as touched him — or “it” — the border of His garment.

_ _ were made whole — All this they continued to do and to experience while our Lord was in that region. The time corresponds to that mentioned (John 7:1), when He “walked in Galilee,” instead of appearing in Jerusalem at the passover, “because the Jews,” that is, the rulers, “sought to kill Him” — while the people sought to enthrone Him!

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 6:45-56.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Mark 6:56

And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched (a) him were made whole.

(a) Or the hem of his garment.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
they laid:

Acts 5:15 Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid [them] on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.

touch:

Mark 3:10 For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
Mark 5:27-28 When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment. ... For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
2 Kings 13:21 And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band [of men]; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
Luke 6:19 And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed [them] all.
Luke 22:51 And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
Acts 4:9 If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;
Acts 4:12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

the border:

Numbers 15:38-39 Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue: ... And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
Deuteronomy 22:12 Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest [thyself].
Matthew 9:20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind [him], and touched the hem of his garment:
Luke 8:44 Came behind [him], and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.

him:
or, it
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Nu 15:38. Dt 22:12. 2K 13:21. Mt 9:20. Mk 3:10; 5:27. Lk 6:19; 8:44; 22:51. Ac 4:9, 12; 5:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Mark 6:56.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Mark 6:56


Recent Chat Bible Comments