Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Mark 6:53 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.
King James Version (KJV 1769)
— And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— When they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And having passed over, they came to the land of Gennesaret and made the shore.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And crossing over unto the land, they came unto Gennesaret, and cast anchor near.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And having passed over, they came upon the land of Gennesaret, and drew to the shore,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when they had passed over, they came into the land of Genezareth, and set to the shore.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when they had passed ouer, they came into the land of Genesareth, and drew to the shore.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And when they had crossed over, they came to the land of Genesar.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And when they had passed to the other shore, they came to the land of Gennesaret.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when they had passed over, 1276
{1276} Prime
διαπεράω
diaperao
{dee-ap-er-ah'-o}
From G1223 and a derivative of the base of G4008; to cross entirely.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
they came 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
into 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
land 1093
{1093} Prime
γῆ
ge
{ghay}
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application).
of Gennesaret, 1082
{1082} Prime
Γεννησαρέτ
Gennesaret
{ghen-nay-sar-et'}
Of Hebrew origin (compare [H3672]); Gennesaret (that is, Kinnereth), a lake and plain in Palestine.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
drew to the shore. 4358
{4358} Prime
προσορμίζω
prosormizo
{pros-or-mid'-zo}
From G4314 and a derivative of the same as G3730 (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, that is, (by implication) land at.
z5681
<5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 602
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 6:53

_ _ Mark 6:53-56. Incidents on landing.

_ _ The details here are given with a rich vividness quite peculiar to this charming Gospel.

_ _ And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret — from which the lake sometimes takes its name, stretching along its western shore. Capernaum was their landing-place (John 6:24, John 6:25).

_ _ and drew to the shore — a nautical phrase, nowhere else used in the New Testament.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 6:45-56.

John Wesley's Explanatory Notes
Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the land:

Matthew 14:34-36 And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret. ... And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
Luke 5:1 And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
John 6:24 When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Mt 14:34. Lk 5:1. Jn 6:24.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Mark 6:53.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Mark 6:53


Recent Chat Bible Comments