Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Mark 5:40 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.
King James Version (KJV 1769)
— And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— They [began] laughing at Him. But putting them all out, He *took along the child’s father and mother and His own companions, and *entered [the room] where the child was.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they derided him: but when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they derided him. But he, having put [them] all out, takes with [him] the father of the child, and the mother, and those that were with him, and enters in where the child was lying.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and they were deriding him. But, he, thrusting all forth, taketh with him the father of the child, and the mother, and them who were with him,—and entereth where the child was;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and they were laughing at him. And he, having put all forth, doth take the father of the child, and the mother, and those with him, and goeth in where the child is lying,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And they laughed him to scorn. But he having put them all out, taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they laughed him to scorne: but when he had put them all out, hee taketh the father and the mother of the damosell, and them that were with him, and entreth in where the damosell was lying.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And they derided him. But Jeshu put them all forth, and took the father of the damsel, and her mother, and those who were with her, and went in where the damsel was lying.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And they laughed at him. But Jesus put them all out. And he took the maids father, and her mother, and those that accompanied him, and entered into where the maid lay.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they laughed y2606
[2606] Standard
καταγελάω
katagelao
{kat-ag-el-ah'-o}
To laugh down, that is, deride.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
to scorn. 2606
{2606} Prime
καταγελάω
katagelao
{kat-ag-el-ah'-o}
To laugh down, that is, deride.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when he x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
had put y1544
[1544] Standard
ἐκβάλλω
ekballo
{ek-bal'-lo}
From G1537 and G0906; to eject (literally or figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
them all y537
[0537] Standard
ἅπας
hapas
{hap'-as}
From G0001 (as a particle of union) and G3956; absolutely all or (singular) every one.
out, 1544
{1544} Prime
ἐκβάλλω
ekballo
{ek-bal'-lo}
From G1537 and G0906; to eject (literally or figuratively).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
x537
(0537) Complement
ἅπας
hapas
{hap'-as}
From G0001 (as a particle of union) and G3956; absolutely all or (singular) every one.
he taketh 3880
{3880} Prime
παραλαμβάνω
paralambano
{par-al-am-ban'-o}
From G3844 and G2983; to receive near, that is, associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy to assume an office; figuratively to learn.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
father 3962
{3962} Prime
πατήρ
pater
{pat-ayr'}
Apparently a primary word; a 'father' (literally or figuratively, near or more remote).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
mother 3384
{3384} Prime
μήτηρ
meter
{may'-tare}
Apparently a primary word; a 'mother' (literally or figuratively, immediate or remote).
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
damsel, 3813
{3813} Prime
παιδίον
paidion
{pahee-dee'-on}
Neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), that is, (properly) an infant, or (by extension) a half grown boy or girl; figuratively an immature Christian.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
them x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
that were with 3326
{3326} Prime
μετά
meta
{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
entereth in 1531
{1531} Prime
εἰσπορεύομαι
eisporeuomai
{ice-por-yoo'-om-ahee}
From G1519 and G4198; to enter (literally or figuratively).
z5736
<5736> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 618
where 3699
{3699} Prime
ὅπου
hopou
{hop'-oo}
From G3739 and G4225; what (-ever) where, that is, at whichever spot.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
damsel 3813
{3813} Prime
παιδίον
paidion
{pahee-dee'-on}
Neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), that is, (properly) an infant, or (by extension) a half grown boy or girl; figuratively an immature Christian.
was 2258
{2258} Prime
ἦν
en
{ane}
Imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were).
z5713
<5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 532
lying. 345
{0345} Prime
ἀνάκειμαι
anakeimai
{an-ak-i'-mahee}
From G0303 and G2749; to recline (as a corpse or at a meal).
z5740
<5740> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 544
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 5:40

_ _ And they laughed him to scorn — rather, simply, “laughed at Him” — “knowing that she was dead” (Luke 8:53); an important testimony this to the reality of her death.

_ _ But when he had put them all out — The word is strong — “turned them all out”; meaning all those who were making this noise, and any others that may have been there from sympathy, that only those might be present who were most nearly concerned, and those whom He had Himself brought as witnesses of the great act about to be done.

_ _ he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him — Peter, and James, and John.

_ _ and entereth in where the damsel was lying.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 5:35-43.

John Wesley's Explanatory Notes

Mark 5:40

Them that were with him — Peter, James, and John.

Geneva Bible Translation Notes

Mark 5:40

(4) And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them (b) that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

(4) Such as mock and scorn Christ are unworthy to be witnesses of his goodness.

(b) The three disciples.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
they:

Genesis 19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
Nehemiah 2:19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard [it], they laughed us to scorn, and despised us, and said, What [is] this thing that ye do? will ye rebel against the king?
Job 12:4 I am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn.
Psalms 22:7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, [saying],
Psalms 123:3-4 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. ... Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, [and] with the contempt of the proud.
Luke 16:14 And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Acts 17:32 And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this [matter].

when:

2 Kings 4:33 He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
Matthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Matthew 9:24-25 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. ... But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
Luke 8:53-54 And they laughed him to scorn, knowing that she was dead. ... And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

he taketh:
He took just so many as prudence required, and as were sufficient to prove the reality of the cure; to have permitted the presence of more, might have savoured of ostentation.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 19:14. 2K 4:33. Ne 2:19. Jb 12:4. Ps 22:7; 123:3. Mt 7:6; 9:24. Lk 8:53; 16:14. Ac 17:32.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Mark 5:40.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Mark 5:40


Recent Chat Bible Comments