Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Mark 5:10 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he besought him much that he would not send them away out of the country.
King James Version (KJV 1769)
— And he besought him much that he would not send them away out of the country.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— And he [began] to implore Him earnestly not to send them out of the country.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and he was beseeching him much that he would not send them forth outside the country.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he was calling on him much, that he may not send them out of the region.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he besought him much, that he would not drive him away out of the country.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And hee besought him much, that he would not send them away out of the countrey.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And he besought him much that he would not send him out of the region.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he besought him much, that he would not send him out of the country.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he besought 3870
{3870} Prime
παρακαλέω
parakaleo
{par-ak-al-eh'-o}
From G3844 and G2564; to call near, that is, invite, invoke (by imploration, hortation or consolation).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
much 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
that y3363
[3363] Standard
ἵνα με
hina me
{hin'-ah may}
That is, G2443 and G3361; in order (or so) that not.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x2443
(2443) Complement
ἵνα
hina
{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
he would y649
[0649] Standard
ἀποστέλλω
apostello
{ap-os-tel'-lo}
From G0575 and G4724; set apart, that is, (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not y3363
[3363] Standard
ἵνα με
hina me
{hin'-ah may}
That is, G2443 and G3361; in order (or so) that not.
x3361
(3361) Complement
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
send y649
[0649] Standard
ἀποστέλλω
apostello
{ap-os-tel'-lo}
From G0575 and G4724; set apart, that is, (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
them y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
away 649
{0649} Prime
ἀποστέλλω
apostello
{ap-os-tel'-lo}
From G0575 and G4724; set apart, that is, (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively.
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
out x1854
(1854) Complement
ἔξω
exo
{ex'-o}
Adverb from G1537; out (side, of doors), literally or figuratively.
of y1854
[1854] Standard
ἔξω
exo
{ex'-o}
Adverb from G1537; out (side, of doors), literally or figuratively.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
country. 5561
{5561} Prime
χώρα
chora
{kho'-rah}
Feminine of a derivative of the base of G5490 through the idea of empty expanse; room, that is, a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 5:10

_ _ And he besought him much that he would not send them away out of the country — The entreaty, it will be observed, was made by one spirit, but in behalf of many — “he besought Him not to send them, etc.” — just as in Mark 5:9, “he answered we are many.” But what do they mean by entreating so earnestly not to be ordered out of the country? Their next petition (Mark 5:12) will make that clear enough.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 5:1-20.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Mark 5:10

And he (d) besought him much that he would not send them away out of the country.

(d) The demon that was the spokesperson of the many.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Mark 5:13 And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
Mark 3:22 And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Mk 3:22; 5:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Mark 5:10.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Mark 5:10


Recent Chat Bible Comments