Mark 3:32New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
A crowd was sitting around Him, and they *said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
English Revised Version (ERV 1885)
And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the multitude sat about him, and they said to him, Behold, thy mother, and thy brethren without seek for thee.
Darby's Translation (DBY 1890)
And a crowd sat around him. And they said to him, Behold, thy mother and thy brethren seek thee without.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And there was sitting around him a multitude, and they say unto himLo! thy mother and thy brethren, outside, are seeking thee!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and a multitude was sitting about him, and they said to him, 'Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the multitude sat about him; and they say to him: Behold thy mother and thy brethren without seek for thee.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the people sate about him, and they said vnto him, Beholde, thy mother, and thy brethren seeke for thee without.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the multitude sate about him and they said vnto him, Behold, thy mother and thy brethren without seeke for thee.
Lamsa Bible (1957)
But the people were sitting around him; and they said to him, Behold, your mother and your brothers are outside, asking for you.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But the congregation sat about him. And they say to him, Behold, thy mother and thy brethren without inquire for thee.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And the multitude were sitting around him, and they said to him: Lo, thy mother and thy brothers, without, call for thee. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the multitude
3793 {3793} Primeὄχλοςochlos{okh'-los}
From a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication the rabble; by extension a class of people; figuratively a riot.
sat
2521 {2521} Primeκάθημαιkathemai{kath'-ay-mahee}
From G2596 and ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476); to sit down; figuratively to remain, reside.
z5711 <5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 184
about
4012 {4012} Primeπερίperi{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Behold,
2400 {2400} Primeἰδούidou{id-oo'}
Second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!.
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
thy
4675 {4675} Primeσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
mother
3384 {3384} Primeμήτηρmeter{may'-tare}
Apparently a primary word; a 'mother' (literally or figuratively, immediate or remote).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
thy
4675 {4675} Primeσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
brethren
80 {0080} Primeἀδελφόςadelphos{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [ H0001]).
without
1854 {1854} Primeἔξωexo{ex'-o}
Adverb from G1537; out ( side, of doors), literally or figuratively.
seek
x2212 (2212) Complementζητέωzeteo{dzay-teh'-o}
Of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specifically (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life).
for
y2212 [2212] Standardζητέωzeteo{dzay-teh'-o}
Of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specifically (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
thee.
4571 {4571} Primeσέse{seh}
Accusative singular of G4771; thee. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|