Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Mark 2:23 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the grainfields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears.
King James Version (KJV 1769)
— And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads [of grain].
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it came to pass, that he went through the corn-fields on the sabbath; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And it came to pass that he went on the sabbath through the cornfields; and his disciples began to walk on, plucking the ears.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And it came to pass, that he, on the Sabbath, was passing through the cornfields, and his disciples began to be going forward, plucking the ears of corn.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And it came to pass—he is going along on the sabbaths through the corn-fields—and his disciples began to make a way, plucking the ears,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And it came to pass again, as the Lord walked through the corn fields on the sabbath, that his disciples began to go forward and to pluck the ears of corn.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it came to passe, that he went thorow the corne fields on the Sabbath day, & his disciples began as they went, to plucke the eares of corne.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— AND it was that, as Jeshu went among the grain, his disciples walked and plucked the ears.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And it was so, that as Jesus on a sabbath walked in the tillage grounds, his disciples walked and plucked the ears.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
it came to pass, 1096
{1096} Prime
γίνομαι
ginomai
{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5633
<5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 260
that he 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
went 3899
{3899} Prime
παραπορεύομαι
paraporeuomai
{par-ap-or-yoo'-om-ahee}
From G3844 and G4198; to travel near.
z5738
<5738> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 109
through 1223
{1223} Prime
διά
dia
{dee-ah'}
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
corn fields 4702
{4702} Prime
σπόριμος
sporimos
{spor'-ee-mos}
From G4703; sown, that is, (neuter plural) a planted field.
on 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sabbath day; 4521
{4521} Prime
σάββατον
sabbaton
{sab'-bat-on}
Of Hebrew origin [H7676]; the Sabbath (that is, Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension a se'nnight, that is, the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
disciples 3101
{3101} Prime
μαθητής
mathetes
{math-ay-tes'}
From G3129; a learner, that is, pupil.
began, 756
{0756} Prime
ἄρχομαι
archomai
{ar'-khom-ahee}
Middle voice of G0757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time).
z5662
<5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 352
as they went, 3598
{3598} Prime
ὁδός
hodos
{hod-os'}
Apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively a mode or means.
4160
{4160} Prime
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
to pluck 5089
{5089} Prime
τίλλω
tillo
{til'-lo}
Perhaps akin to the alternate of G0138, and thus to G4951; to pull off.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
ears of corn. 4719
{4719} Prime
Στάχυς
stachus
{stakh'-oos}
From the base of G2476; a head of grain (as standing out from the stalk).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 2:23-28

_ _ Mark 2:23-28. Plucking corn-ears on the Sabbath day. ( = Matthew 12:1-8; Luke 6:1-5).

_ _ See on Matthew 12:1-8.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 2:18-28.

John Wesley's Explanatory Notes
Geneva Bible Translation Notes

Mark 2:23

(4) And it came to pass, that he went through the corn fields on the (h) sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

(4) Secondly, because they do not distinguish between the laws which God made concerning things, and the laws that they made concerning the same things, which are not at all based on the law.

(h) Literally, "on the Sabbaths", that is, on the holy days.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
that:

Matthew 12:1-8 At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat. ... For the Son of man is Lord even of the sabbath day.
Luke 6:1-5 And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing [them] in [their] hands. ... And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.

to pluck:

Deuteronomy 23:24-25 When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy vessel. ... When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Dt 23:24. Mt 12:1. Lk 6:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Mark 2:23.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Mark 2:23


Recent Chat Bible Comments