Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 15:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The crowd went up and began asking him [to do] as he had been accustomed to do for them.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the multitude crying aloud began to desire [him to do] as he had ever done unto them.
English Revised Version (ERV 1885)
— And the multitude went up and began to ask him [to do] as he was wont to do unto them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the multitude went up and began to ask him [to do] as he was wont to do unto them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the multitude crying aloud, began to desire [him to do] as he had ever done to them.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the crowd crying out began to beg [that he would do] to them as he had always done.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, going up, the multitude began to be claiming—according as he was wont to do for them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when the multitude was come up, they began to desire that he would do as he had ever done unto them.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the people cried aloude, and began to desire that he woulde doe as he had euer done vnto them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the multitude crying alowd, began to desire [him to doe] as he had euer done vnto them.
Lamsa Bible (1957)
— And the people cried out, and began to ask Pilate to do for them according to the custom.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And the people cried out and began to demand, that as he was used he would do to them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And the people clamored, and began to demand, that he should do to them as he was accustomed.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
multitude 3793
{3793} Prime
ὄχλος
ochlos
{okh'-los}
From a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication the rabble; by extension a class of people; figuratively a riot.
crying aloud 310
{0310} Prime
ἀναβοάω
anaboao
{an-ab-o-ah'-o}
From G0303 and G0994; to halloo.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
began 756
{0756} Prime
ἄρχομαι
archomai
{ar'-khom-ahee}
Middle voice of G0757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time).
z5662
<5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 352
to desire 154
{0154} Prime
αἰτέω
aiteo
{ahee-teh'-o}
Of uncertain derivation; to ask (in generally).
z5733
<5733> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 30
[him to do] as 2531
{2531} Prime
καθώς
kathos
{kath-oce'}
From G2596 and G5613; just (or inasmuch) as, that.
he had ever 104
{0104} Prime
ἀεί
aei
{ah-eye'}
From an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); 'ever'; by qualification regularly; by implication earnestly.
done 4160
{4160} Prime
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
unto them. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Mark 15:1-20.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 15:1-14.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments