Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Mark 15:23 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
King James Version (KJV 1769)
— And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received [it] not.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they gave him to drink, wine mingled with myrrh: but he received [it] not.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they offered him wine [to drink] medicated with myrrh; but he did not take [it].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And they would have given him, myrrhed wine,—who, however, received it not.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And they gave him to drink wine mingled with myrrh. But he took it not.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they gaue him to drinke, wine mingled with myrrhe: but he receiued it not.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And they gave him to drink wine which was mixed with myrrh; but he would not receive.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And they gave him to drink wine in which myrrh was mixed; and he would not receive it.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they gave 1325
{1325} Prime
δίδωμι
didomi
{did'-o-mee}
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
to drink 4095
{4095} Prime
πίνω
pino
{pee'-no}
The first is a prolonged form of the second, which (together with the third form) occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively).
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
wine 3631
{3631} Prime
οἶνος
oinos
{oy'-nos}
A primary word (or perhaps of Hebrew origin [H3196]); 'wine' (literally or figuratively).
mingled with myrrh: 4669
{4669} Prime
σμυρνίζω
smurnizo
{smoor-nid'-zo}
From G4667; to tincture with myrrh, that is, embitter (as a narcotic).
z5772
<5772> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 463
but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
he x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
received 2983
{2983} Prime
λαμβάνω
lambano
{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
[it] not. 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Mark 15:21-37.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 15:22-32.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
they:

Matthew 27:34 They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted [thereof], he would not drink.
Luke 23:36 And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
John 19:28-30 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. ... When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.

but:

Mark 14:25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
Matthew 26:19 And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
Luke 22:18 For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Mt 26:19; 27:34. Mk 14:25. Lk 22:18; 23:36. Jn 19:28.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Mark 15:23.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Mark 15:23


Recent Chat Bible Comments