Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 13:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— and the one who is in the field must not turn back to get his coat.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
English Revised Version (ERV 1885)
— and let him that is in the field not return back to take his cloke.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and let him that is in the field not return back to take his cloak.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And let him that is in the field not turn back again to take up his garment.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and him that is in the field not return back to take his garment.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, he that hath gone into the field, let him not turn back unto the things behind, to take away his mantle.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he who is in the field, let him not turn to the things behind, to take up his garment.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And let him that shall be in the field not turn back to take up his garment.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And let him that is in the fielde, not turne backe againe to take his garment.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And let him that is in the field, not turne backe againe for to take vp his garment.
Lamsa Bible (1957)
— And let him who is in the field not turn back to take his clothes.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and he who is in the field, let him not turn back to take up his garments.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— and let him that is in the field, not return back to take his clothing.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
let y1994
[1994] Standard
ἐπιστρέφω
epistrepho
{ep-ee-stref'-o}
From G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him that is 5607
{5607} Prime
ὤν
on
{oan}
The feminine, the neuter and the present participle of G1510; being.
z5752
<5752> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 186
in 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
field 68
{0068} Prime
ἀγρός
agros
{ag-ros'}
From G0071; a field (as a drive for cattle); generally the country; specifically a farm, that is, hamlet.
not 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
turn y1519
[1519] Standard
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
y1994
[1994] Standard
ἐπιστρέφω
epistrepho
{ep-ee-stref'-o}
From G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
back y3694
[3694] Standard
ὀπίσω
opiso
{op-is'-o}
From the same as G3693 with enclitic of direction; to the back, that is, aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun).
x1994
(1994) Complement
ἐπιστρέφω
epistrepho
{ep-ee-stref'-o}
From G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally).
again y1994
[1994] Standard
ἐπιστρέφω
epistrepho
{ep-ee-stref'-o}
From G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally).
z5657
<5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 376
x1519
(1519) Complement
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
x3694
(3694) Complement
ὀπίσω
opiso
{op-is'-o}
From the same as G3693 with enclitic of direction; to the back, that is, aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun).
for to take up 142
{0142} Prime
αἴρω
airo
{ah'-ee-ro}
A primary verb; to lift; by implication to take up or away; figuratively to raise (the voice), keep in suspense (the mind); specifically to sail away (that is, weigh anchor); by Hebraism (compare [H5375]) to expiate sin.
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
his y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848
(0848) Complement
αὑτοῦ
hautou
{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
garment. 2440
{2440} Prime
ἱμάτιον
himation
{him-at'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of ἕννυμι [[ennumi]] (to put on); a dress (inner or outer).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 13:16

_ _ And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 13:14-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments