And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a
copulative and sometimes also a
cumulative force;
and,
also,
even,
so,
then,
too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
let
y1994 [1994] Standardἐπιστρέφωepistrepho{ep-ee-stref'-o}
From
G1909 and
G4762; to
revert (literally, figuratively or morally).
z0 <0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him that is
5607 {5607} Primeὤνon{oan}
The feminine, the neuter and the present participle of
G1510;
being.
z5752 <5752> Grammar
Tense - Present (See
G5774)
Voice - No Voice Stated (See
G5799)
Mood - Participle (See
G5796)
Count - 186
in
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition;
to or
into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article;
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
field
68 {0068} Primeἀγρόςagros{ag-ros'}
From
G0071; a
field (as a
drive for cattle); generally the
country; specifically a
farm, that is,
hamlet.
not
3361 {3361} Primeμήme{may}
A primary particle of qualified
negation (whereas
G3756 expresses an absolute denial); (adverbially)
not, (conjugationally)
lest; also (as interrogitive implying a
negative answer [whereas
G3756 expects an
affirmative one]);
whether.
turn
y1519 [1519] Standardεἰςeis{ice}
A primary preposition;
to or
into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
y1994 [1994] Standardἐπιστρέφωepistrepho{ep-ee-stref'-o}
From
G1909 and
G4762; to
revert (literally, figuratively or morally).
z0 <0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
back
y3694 [3694] Standardὀπίσωopiso{op-is'-o}
From the same as
G3693 with enclitic of direction;
to the
back, that is,
aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun).
x1994 (1994) Complementἐπιστρέφωepistrepho{ep-ee-stref'-o}
From
G1909 and
G4762; to
revert (literally, figuratively or morally).
again
y1994 [1994] Standardἐπιστρέφωepistrepho{ep-ee-stref'-o}
From
G1909 and
G4762; to
revert (literally, figuratively or morally).
z5657 <5657> Grammar
Tense - Aorist (See
G5777)
Voice - Active (See
G5784)
Mood - Imperative (See
G5794)
Count - 376
x1519 (1519) Complementεἰςeis{ice}
A primary preposition;
to or
into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
x3694 (3694) Complementὀπίσωopiso{op-is'-o}
From the same as
G3693 with enclitic of direction;
to the
back, that is,
aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun).
for to take up
142 {0142} Primeαἴρωairo{ah'-ee-ro}
A primary verb; to
lift; by implication to
take up or
away; figuratively to
raise (the voice),
keep in suspense (the mind); specifically to
sail away (that is,
weigh anchor); by Hebraism (compare [
H5375]) to
expiate sin.
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See
G5777)
Voice - Active (See
G5784)
Mood - Infinitive (See
G5795)
Count - 516
his
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle
αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of
G0109 through the idea of a
baffling wind;
backward); the reflexive pronoun
self, used (alone or in the compound of
G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848 (0848) Complementαὑτοῦhautou{how-too'}
Contraction for
G1438;
self (in some oblique case or reflexive relation).
garment.
2440 {2440} Primeἱμάτιονhimation{him-at'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of
ἕννυμι [[ennumi]] (to
put on); a
dress (inner or outer).