Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Mark 11:5 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
King James Version (KJV 1769)
— And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Some of the bystanders were saying to them, “What are you doing, untying the colt?”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And certain of them that stood there, said to them, What do ye, loosing the colt?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And some of those who stood there said to them, What are ye doing, loosing the colt?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, certain of them that were there standing, were saying unto them—What are ye doing, loosing the colt?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and certain of those standing there said to them, 'What do ye—loosing the colt?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And some of them that stood there said to them: What do you loosing the colt?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And certaine of them that stood there, said vnto them, What doe ye loosing the colt?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— some of those who were standing said to them, What are you doing that you loosen the colt?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— some of those standing there, said to them: What do ye, untying the colt?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
certain x5100
(5100) Complement
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
of them y5100
[5100] Standard
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
that stood 2476
{2476} Prime
ἵστημι
histemi
{his'-tay-mee}
A prolonged form of a primary word στάω [[stao]], {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively).
z5761
<5761> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 193
there 1563
{1563} Prime
ἐκεῖ
ekei
{ek-i'}
Of uncertain affinity; there; by extension thither.
said 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
unto them, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
What 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
do x4160
(4160) Complement
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
ye, y4160
[4160] Standard
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
loosing 3089
{3089} Prime
λύω
luo
{loo'-o}
A primary verb; to 'loosen' (literally or figuratively).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
colt? 4454
{4454} Prime
πῶλος
polos
{po'-los}
Apparently a primary word; a 'foal' or 'filly', that is, (specifically) a young ass.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 11:1-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Mark 11:5.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Mark 11:5


Recent Chat Bible Comments