Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 11:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— and He would not permit anyone to carry merchandise through the temple.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And would not suffer that any man should carry [any] vessel through the temple.
English Revised Version (ERV 1885)
— and he would not suffer that any man should carry a vessel through the temple.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and he would not suffer that any man should carry a vessel through the temple.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And would not suffer that any man should carry [any] vessel through the temple.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and suffered not that any one should carry any package through the temple.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and was not suffering that anyone should carry a vessel through the temple;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he did not suffer that any might bear a vessel through the temple,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he suffered not that any man should carry a vessel through the temple.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Neither would hee suffer that any man should cary a vessell through the Temple.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And would not suffer that any man should carie any vessell thorow the Temple.
Lamsa Bible (1957)
— And he would not allow any man to bring goods into the temple.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and he would not suffer any man to carry goods through the temple.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he suffered no one to carry goods through the temple.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
would y863
[0863] Standard
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
suffer 863
{0863} Prime
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
that 2443
{2443} Prime
ἵνα
hina
{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
any man 5100
{5100} Prime
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
should carry 1308
{1308} Prime
διαφέρω
diaphero
{dee-af-er'-o}
From G1223 and G5342; to bear through, that is, (literally) transport; usually to bear apart, that is, (objectively) to toss about (figuratively report); subjectively to 'differ', or (by implication) surpass.
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
[any] vessel 4632
{4632} Prime
σκεῦος
skeuos
{skyoo'-os}
Of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically a wife as contributing to the usefulness of the husband]).
through 1223
{1223} Prime
διά
dia
{dee-ah'}
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
temple. 2411
{2411} Prime
ἱερόν
hieron
{hee-er-on'}
Neuter of G2413; a sacred place, that is, the entire precincts (whereas G3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Mark 11:15-18.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 11:12-26.

John Wesley's Explanatory Notes

Mark 11:16

He suffered not that any should carry a vessel through the temple — So strong notions had our Lord, of even relative holiness! And of the regard due to those places (as well as times) that are peculiarly dedicated to God.

Geneva Bible Translation Notes

Mark 11:16

And would not suffer that any man should carry [any] (c) vessel through the temple.

(c) That is, any profane instrument (of which those men had many) that made the court of the temple a marketplace.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments