Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Malachi 1:9 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.
King James Version (KJV 1769)
— And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “But now will you not entreat God’s favor, that He may be gracious to us? With such an offering on your part, will He receive any of you kindly?” says the LORD of hosts.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: this hath been by your means: will he regard your person? saith the LORD of hosts.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And now, I pray you, beseech *God that he will be gracious unto us. This hath been of your hand: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Now, therefore, pacify, I pray you, the face of GOD, that he may grant us favour,—at your hands, hath this come to pass, Will he lift up the countenances, of any of you? saith Yahweh of hosts.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And now, appease, I pray thee, the face of God, And He doth favour us; From your own hand hath this been, Doth He accept of you appearances? Said Jehovah of Hosts.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And now beseech ye the face of God, that he may have mercy on you, (for by your hand hath this been done,) if by any means he will receive your faces, saith the Lord of hosts.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And now I pray you, beseech God, that hee will be gracious vnto vs: this hath beene by your meanes: will he regard your persons, saith the LORD of hostes?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And now intreat the face of your God, and make supplication to him. These things have been done by your hands; shall I accept you? saith the Lord Almighty.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And now, I pray you, beseech El that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith Yahweh Tzevaoth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And now, x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
I pray you, x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
beseech 2470
{2470} Prime
חָלָה
chalah
{khaw-law'}
A primitive root (compare H2342, H2490); properly to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat.
z8761
<8761> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 446
y6440
[6440] Standard
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
l אֵל 410
{0410} Prime
אֵל
'el
{ale}
Shortened from H0352; strength; as adjective mighty; especially the Almighty (but used also of any deity).
that he will be gracious 2603
{2603} Prime
חָנַן
chanan
{khaw-nan'}
A primitive root (compare H2583); properly to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (that is, move to favor by petition).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto us: this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
hath been x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
by your means: 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
will he regard 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
your x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
persons? 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
saith 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
Xv צְבָאוֹת. 6635
{6635} Prime
צָבָא
tsaba'
{tsaw-baw'}
From H6633; a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Malachi 1:9

_ _ now ... beseech God that he will be gracious — Ironical. Think you that God will be persuaded by such polluted gifts to be gracious to you? Far from it.

_ _ this hath been by your means — literally, “hand.” These contemptible offerings are your doing, as being the priests mediating between God and the people; and think you, will God pay any regard to you (compare Malachi 1:8, Malachi 1:10)? “Accept thy person” (“face”), Malachi 1:8, answers to “regard your persons,” in this verse.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Malachi 1:6-14.

John Wesley's Explanatory Notes

Malachi 1:9

I pray you — O priests. Beseech — Intercede with God for his sinful people. This — This contempt of God.

Geneva Bible Translation Notes

Malachi 1:9

And now, I pray you, (i) beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard (k) your persons? saith the LORD of hosts.

(i) He derides the priests who deceived the people in saying that they prayed for them, and shows that they were the occasion that these evils came upon the people.

(k) Will God consider your office and state, seeing you are so covetous and wicked?

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
beseech:

2 Chronicles 30:27 Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came [up] to his holy dwelling place, [even] unto heaven.
Jeremiah 27:18 But if they [be] prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
Joel 1:13-14 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God. ... Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders [and] all the inhabitants of the land [into] the house of the LORD your God, and cry unto the LORD,
Joel 2:17 Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
Zechariah 3:1-5 And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. ... And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
John 9:31 Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
Hebrews 7:26-27 For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens; ... Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.

God:
Heb. the face of God,
Exodus 32:11 And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
Jeremiah 26:19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.
*marg.
Lamentations 2:19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

by your means:
Heb. from your hand

will he:

Acts 19:15-16 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye? ... And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
Romans 2:11 For there is no respect of persons with God.
1 Peter 1:17 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning [here] in fear:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ex 32:11. 2Ch 30:27. Jr 26:19; 27:18. Lm 2:19. Jol 1:13; 2:17. Zc 3:1. Jn 9:31. Ac 19:15. Ro 2:11. He 7:26. 1P 1:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Malachi 1:9.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Malachi 1:9


Recent Chat Bible Comments