Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Malachi 1:7 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
King James Version (KJV 1769)
— Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “[You] are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled You?’ In that you say, ‘The table of the LORD is to be despised.’
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Ye offer polluted bread upon my altar? and ye say, In what have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— In bringing near upon mine altar, polluted food, while yet ye say, Wherein have we polluted thee? Because ye say, As for the table of Yahweh, a thing to be despised, it is;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: 'In what have we polluted Thee?' In your saying: 'The table of Jehovah—it [is] despicable,'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— To you, O priests, that despise my name, and have said: Wherein have we despised thy name? You offer polluted bread upon my altar, and you say: Wherein have we polluted thee? In that you say: The table of the Lord is contemptible.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Yee offer polluted bread vpon mine altar; and yee say, Wherein haue we polluted thee? In that yee say, The table of the LORD is contemptible.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— In that ye bring to mine altar polluted bread; and ye said, Wherein have ye polluted it? In that ye say, The table of the Lord is polluted, and that which was set thereon ye have despised.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Yahweh [is] contemptible.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Ye offer 5066
{5066} Prime
נגשׁ
nagash
{naw-gash'}
A primitive root; to be or come (causatively bring) near (for any purpose); euphemistically to lie with a woman; as an enemy, to attack; religiously to worship; causatively to present; figuratively to adduce an argument; by reversal, to stand back.
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
polluted 1351
{1351} Prime
גָּאַל
ga'al
{gaw-al'}
A primitive root, (rather identical with H1350, through the idea of freeing, that is, repudiating); to soil or (figuratively) desecrate.
z8794
<8794> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 194
bread 3899
{3899} Prime
לֶחֶם
lechem
{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
mine altar; 4196
{4196} Prime
מִזְבֵּחַ
mizbeach
{miz-bay'-akh}
From H2076; an altar.
and ye say, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Wherein x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
have we polluted 1351
{1351} Prime
גָּאַל
ga'al
{gaw-al'}
A primitive root, (rather identical with H1350, through the idea of freeing, that is, repudiating); to soil or (figuratively) desecrate.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
thee? In that ye say, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
The table 7979
{7979} Prime
שֻׁלְחָן
shulchan
{shool-khawn'}
From H7971; a table (as spread out); by implication a meal.
of Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
[is] contemptible. 959
{0959} Prime
בָּזָה
bazah
{baw-zaw'}
A primitive root; to disesteem.
z8737
<8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 793
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Malachi 1:7

_ _ ye offer, etc. — God’s answer to their challenge (Malachi 1:6), “Wherein have we despised?”

_ _ polluted bread — namely, blemished sacrifices (Malachi 1:8, Malachi 1:13, Malachi 1:14; Deuteronomy 15:21). So “the bread of thy God” is used for “sacrifices to God” (Leviticus 21:8).

_ _ polluted thee — that is, offered to thee “polluted bread.”

_ _ table of the Lord — that is, the altar (Ezekiel 41:22) (not the table of showbread). Just as the sacrificial flesh is called “bread.”

_ _ contemptible — (Malachi 1:12, Malachi 1:13). Ye sanction the niggardly and blemished offerings of the people on the altar, to gain favor with them. Darius, and probably his successors, had liberally supplied them with victims for sacrifice, yet they presented none but the worst. A cheap religion, costing little, is rejected by God, and so is worth nothing. It costs more than it is worth, for it is worth nothing, and so proves really dear. God despises not the widow’s mite, but he does despise the miser’s mite [Moore].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Malachi 1:6-14.

John Wesley's Explanatory Notes

Malachi 1:7

Bread — Either the meal — offerings, or rather in a more large sense, all sacrifices and oblations. Ye say — Perhaps in words; at least your deeds speak your thoughts. The table — This comprehends all that was offered to God.

Geneva Bible Translation Notes

Malachi 1:7

Ye offer (f) polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of

the LORD [is] (g) contemptible.

(f) You receive all types of offerings for your own greediness, and do not examine whether they are according to my Law or not.

(g) Not that they said this, but by their doings they declared it.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Ye offer:
etc. or, Bring unto my, etc

polluted:

Leviticus 2:11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
Leviticus 21:6 They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
Deuteronomy 15:21 And if there be [any] blemish therein, [as if it be] lame, or blind, [or have] any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.

The table:

Malachi 1:12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his meat, [is] contemptible.
1 Samuel 2:15-17 Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw. ... Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
Ezekiel 41:22 The altar of wood [was] three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, [were] of wood: and he said unto me, This [is] the table that [is] before the LORD.
1 Corinthians 10:21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.
1 Corinthians 11:21-22 For in eating every one taketh before [other] his own supper: and one is hungry, and another is drunken. ... What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise [you] not.
1 Corinthians 11:27-32 Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink [this] cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. ... But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lv 2:11; 21:6. Dt 15:21. 1S 2:15. Ezk 41:22. Mal 1:12. 1Co 10:21; 11:21, 27.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Malachi 1:7.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Malachi 1:7


Recent Chat Bible Comments