Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Luke 23:14 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and said unto them, Ye brought unto me this man, as one that perverteth the people: and behold, I having examined him before you, found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
King James Version (KJV 1769)
— Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined [him] before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— and said to them, “You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges which you make against Him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Said to them, Ye have brought this man to me, as one that perverteth the people: and behold, I, having examined [him] before you, have found no fault in this man, touching those things of which ye accuse him;
Darby's Translation (DBY 1890)
— said to them, Ye have brought to me this man as turning away the people [to rebellion], and behold, I, having examined him before you, have found nothing criminal in this man as to the things of which ye accuse him;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— said unto them—Ye brought unto me this man, as one turning away the people, and lo! I, in your presence, examining him, found, nothing, in this man worthy of blame, in respect of the things whereof ye were making accusation against him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— said unto them, 'Ye brought to me this man as perverting the people, and lo, I before you having examined, found in this man no fault in those things ye bring forward against him;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Said to them: You have presented unto me this man as one that perverteth the people. And behold I, having examined him before you, find no cause in this man, in those things wherein you accuse him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Said vnto them, Ye haue brought this man vnto me, as one that peruerteth the people, and behold, I hauing examined him before you, haue found no fault in this man, touching those things whereof ye accuse him.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and said to them, You have brought to me this man as a perverter of your people; and, behold, I have examined him in your sight, and have found no cause in this man of all that you accuse him:
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— and said to them: Ye have brought this man before me, as a disturber of your people; and lo, I have examined him before you, and I find in the man no crime, among all that ye charge upon him.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Said 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
them, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Ye have brought 4374
{4374} Prime
προσφέρω
prosphero
{pros-fer'-o}
From G4314 and G5342 (including its alternate); to bear towards, that is, lead to, tender (especially to God), treat.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
this y5129
[5129] Standard
τούτῳ
touto
{too'-to}
Dative singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing).
x5126
(5126) Complement
τοῦτον
touton
{too'-ton}
Accusative, singular, masculine of G3778; this (person, as object of verb or preposition).
man 444
{0444} Prime
ἄνθρωπος
anthropos
{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
unto me, 3427
{3427} Prime
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
as 5613
{5613} Prime
ὡς
hos
{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
one that perverteth 654
{0654} Prime
ἀποστρέφω
apostrepho
{ap-os-tref'-o}
From G0575 and G4762; to turn away or back (literally or figuratively).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
people: 2992
{2992} Prime
λαός
laos
{lah-os'}
Apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one's own populace).
and, 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
behold, 2400
{2400} Prime
ἰδού
idou
{id-oo'}
Second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!.
z5628
<5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 459
I, 1473
{1473} Prime
ἐγώ
ego
{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
having examined 350
{0350} Prime
ἀνακρίνω
anakrino
{an-ak-ree'-no}
From G0303 and G2919; properly to scrutinize, that is, (by implication) investigate, interrogate, determine.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
[him] before 1799
{1799} Prime
ἐνώπιον
enopion
{en-o'-pee-on}
Neuter of a compound of G1722 and a derivation of G3700; in the face of (literally or figuratively).
you, 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
have found 2147
{2147} Prime
εὑρίσκω
heurisko
{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
no 3762
{3762} Prime
οὐδείς
oudeis
{oo-dice'}
From G3761 and G1520; not even one (man, woman or thing), that is, none, nobody, nothing.
fault 158
{0158} Prime
αἴτιον
aition
{ah'-ee-tee-on}
Neuter of G0159; a reason or crime (like G0156).
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
this y5126
[5126] Standard
τοῦτον
touton
{too'-ton}
Accusative, singular, masculine of G3778; this (person, as object of verb or preposition).
x5129
(5129) Complement
τούτῳ
touto
{too'-to}
Dative singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing).
man 444
{0444} Prime
ἄνθρωπος
anthropos
{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
touching those things y3739
[3739] Standard
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
whereof y2596
[2596] Standard
κατά
kata
{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
x3739
(3739) Complement
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
ye accuse 2723
{2723} Prime
κατηγορέω
kategoreo
{kat-ay-gor-eh'-o}
From G2725; to be a plaintiff, that is, to charge with some offence.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
him: 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 23:13-25.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
as one:

Luke 23:1-2 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. ... And they began to accuse him, saying, We found this [fellow] perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
Luke 23:5 And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

have found:

Luke 23:4 Then said Pilate to the chief priests and [to] the people, I find no fault in this man.
Daniel 6:4 Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.
Matthew 27:4 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What [is that] to us? see thou [to that].
Matthew 27:19 When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Matthew 27:24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it].
Matthew 27:54 Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
Acts 13:28 And though they found no cause of death [in him], yet desired they Pilate that he should be slain.
Hebrews 7:26 For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Dn 6:4. Mt 27:4, 19, 24, 54. Lk 23:1, 4, 5. Ac 13:28. He 7:26.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Luke 23:14.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Luke 23:14


Recent Chat Bible Comments