Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Luke 21:21 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then let them that are in Judaea flee unto the mountains; and let them that are in the midst of her depart out; and let not them that are in the country enter therein.
King James Version (KJV 1769)
— Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of the city must leave, and those who are in the country must not enter the city;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then let them who are in Judea flee to the mountains; and let them who are in the midst of it depart [from it]; and let not them that are in the countries enter into it.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then let those who are in Judaea flee to the mountains, and those who are in the midst of it depart out, and those who are in the country not enter into it;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then they who are in Judaea, let them flee into the mountains, and they who are in her midst, let them go forth,—and they who are in the fields, let them not enter into her;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— then those in Judea, let them flee to the mountains; and those in her midst, let them depart out; and those in the countries, let them not come in to her;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Then let those who are in Judea flee to the mountains: and those who are in the midst thereof depart out: and those who are in the countries not enter into it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then let them which are in Iudea, flee to the mountaines, and let them which are in the midst of it, depart out, and let not them that are in the countreys, enter thereinto.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Then let them who are in Jihud escape to the mountain, and they who are within her escape, and let not them who are in the country places enter into her.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Then let them who shall be in Judaea, flee to the mountain [district]; and let them, who are in the midst of it, flee away; and those in the fields, not enter it.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then 5119
{5119} Prime
τότε
tote
{tot'-eh}
From (the neuter of) G3588 and G3753; the when, that is, at the time that (of the past or future, also in consecution).
let them y5343
[5343] Standard
φεύγω
pheugo
{fyoo'-go}
Apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication to shun; by analogy to vanish.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
which are in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
Judaea 2449
{2449} Prime
Ἰουδαία
Ioudaia
{ee-oo-dah'-yah}
Feminine of G2453 (with G1093 implied); the Judaean land (that is, judaea), a region of Palestine.
flee 5343
{5343} Prime
φεύγω
pheugo
{fyoo'-go}
Apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication to shun; by analogy to vanish.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
to 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
mountains; 3735
{3735} Prime
ὄρος
oros
{or'-os}
Probably from an obsolete word ὄρω [[oro]] (to rise or 'rear'; perhaps akin to G0142; compare G3733); a mountain (as lifting itself above the plain).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
let them y1633
[1633] Standard
ἐκχωρέω
ekchoreo
{ek-kho-reh'-o}
From G1537 and G5562; to depart.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
which are in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the midst 3319
{3319} Prime
μέσος
mesos
{mes'-os}
From G3326; middle (as adjective or [neuter] noun).
of it y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848
(0848) Complement
αὑτοῦ
hautou
{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
depart out; 1633
{1633} Prime
ἐκχωρέω
ekchoreo
{ek-kho-reh'-o}
From G1537 and G5562; to depart.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
let y1525
[1525] Standard
εἰσέρχομαι
eiserchomai
{ice-er'-khom-ahee}
From G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
them x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
that are in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
countries 5561
{5561} Prime
χώρα
chora
{kho'-rah}
Feminine of a derivative of the base of G5490 through the idea of empty expanse; room, that is, a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants).
enter 1525
{1525} Prime
εἰσέρχομαι
eiserchomai
{ice-er'-khom-ahee}
From G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively).
z5737
<5737> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 152
thereinto. 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 21:20-21.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 21:20-28.

John Wesley's Explanatory Notes

Luke 21:21

Let them that are in the midst of it — Where Jerusalem stands (that is, they that are in Jerusalem) depart out of it, before their retreat is cut off by the uniting of the forces near the city, and let not them that are in the adjacent countries by any means enter into it.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
flee:
Accordingly, when Cestius Gallus came against Jerusalem, and unexpectedly raised the siege, Josephus states, that many of the noble Jews departed out of the city, as out of a sinking ship; and when Vespasian afterwards drew towards it, a great multitude fled to the mountains. And we learn from Eusebius, and Epiphanius, that at this juncture, all who believed in Christ left Jerusalem, and removed to Pella, and other places beyond Jordan; and so escaped the general shipwreck of their country, that we do not read of one who perished in Jerusalem.
Luke 17:31-33 In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back. ... Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
Genesis 19:17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.
Genesis 19:26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Exodus 9:20-21 He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses: ... And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
Proverbs 22:3 A prudent [man] foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
Matthew 24:16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Mark 13:15 And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter [therein], to take any thing out of his house:

and let them:

Numbers 16:26 And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
Jeremiah 6:1 O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
Jeremiah 35:11 But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
Jeremiah 37:12 Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
Revelation 18:4 And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 19:17, 26. Ex 9:20. Nu 16:26. Pv 22:3. Jr 6:1; 35:11; 37:12. Mt 24:16. Mk 13:15. Lk 17:31. Rv 18:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Luke 21:21.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Luke 21:21


Recent Chat Bible Comments