Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Luke 2:51 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all [these] sayings in her heart.
King James Version (KJV 1769)
— And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— And He went down with them and came to Nazareth, and He continued in subjection to them; and His mother treasured all [these] things in her heart.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them: but his mother kept all these sayings in her heart.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he went down with them and came to Nazareth, and he was in subjection to them. And his mother kept all these things in her heart.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And he went down with them, and came to Nazareth, and was submitting himself unto them. And, his mother, was closely observing all these things in her heart.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he went down with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was keeping all these sayings in her heart,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he went down with them and came to Nazareth and was subject to them. And his mother kept all these words in her heart.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he went downe with them, and came to Nazareth, and was subiect vnto them: But his mother kept all these sayings in her heart.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And he went down with them, and came to Natsrath, and was subject to them. But his mother kept all these words in her heart.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he went down with them, and came to Nazareth, and was obedient to them. And his mother laid up all these things in her heart.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he went down 2597
{2597} Prime
καταβαίνω
katabaino
{kat-ab-ah'-ee-no}
From G2596 and the base of G0939; to descend (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
with 3326
{3326} Prime
μετά
meta
{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
them, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
came 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
to 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Nazareth, 3478
{3478} Prime
Ναζαρέθ
Nazareth
{nad-zar-eth'}
Of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
was 2258
{2258} Prime
ἦν
en
{ane}
Imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were).
z5713
<5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 532
subject y5293
[5293] Standard
ὑποτάσσω
hupotasso
{hoop-ot-as'-so}
From G5259 and G5021; to subordinate; reflexively to obey.
z5746
<5746> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 360
unto x5293
(5293) Complement
ὑποτάσσω
hupotasso
{hoop-ot-as'-so}
From G5259 and G5021; to subordinate; reflexively to obey.
them: 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
but 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
mother 3384
{3384} Prime
μήτηρ
meter
{may'-tare}
Apparently a primary word; a 'mother' (literally or figuratively, immediate or remote).
kept 1301
{1301} Prime
διατηρέω
diatereo
{dee-at-ay-reh'-o}
From G1223 and G5083; to watch thoroughly, that is, (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
these 5023
{5023} Prime
ταῦτα
tauta
{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
sayings 4487
{4487} Prime
ῥῆμα
rhema
{hray'-mah}
From G4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
her y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848
(0848) Complement
αὑτοῦ
hautou
{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
heart. 2588
{2588} Prime
καρδία
kardia
{kar-dee'-ah}
Prolonged from a primary κάρ [[kar]] (Latin cor, 'heart'); the heart, that is, (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 2:50-51.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 2:41-52.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Luke 2:51

(9) And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

(9) Christ, very man, is made like us in every way except sin.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
came:

Luke 2:39 And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.

and was:

Matthew 3:15 And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
Mark 6:3 Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
Ephesians 5:21 Submitting yourselves one to another in the fear of God.
Ephesians 6:1-2 Children, obey your parents in the Lord: for this is right. ... Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)
1 Peter 2:21 For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:

kept:

Luke 2:19 But Mary kept all these things, and pondered [them] in her heart.
Genesis 37:11 And his brethren envied him; but his father observed the saying.
Daniel 7:28 Hitherto [is] the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 37:11. Dn 7:28. Mt 3:15. Mk 6:3. Lk 2:19, 39. Ep 5:21; 6:1. 1P 2:21.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Luke 2:51.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Luke 2:51


Recent Chat Bible Comments