Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Luke 17:9 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?
King James Version (KJV 1769)
— Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Doth he thank that servant, because he did the things that were commanded him? I suppose not.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Is he thankful to the bondman because he has done what was ordered? I judge not.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Doth he offer thanks unto the servant, because he hath done the things enjoined?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Doth he thank that servant for doing the things which he commanded him?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Doeth he thanke that seruant, because hee did the things that were commanded him? I trow not.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Does that servant receive thanks because he hath done what was required of him? I consider not.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Hath he thanks for him, because the servant did what was commanded him? I think not.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
y3361
[3361] Standard
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
Doth he y2192
[2192] Standard
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
thank 5485
{5485} Prime
χάρις
charis
{khar'-ece}
From G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude).
x2192
(2192) Complement
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
x3361
(3361) Complement
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
that 1565
{1565} Prime
ἐκεῖνος
ekeinos
{ek-i'-nos}
From G1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the article prefixed.
servant 1401
{1401} Prime
δοῦλος
doulos
{doo'-los}
From G1210; a slave (literally or figuratively, involuntarily or voluntarily; frequently therefore in a qualified sense of subjection or subserviency).
because 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
he did 4160
{4160} Prime
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
the things that were commanded 1299
{1299} Prime
διατάσσω
diatasso
{dee-at-as'-so}
From G1223 and G5021; to arrange thoroughly, that is, (specifically) institute, prescribe, etc.
z5685
<5685> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 215
him? 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
I trow 1380
{1380} Prime
δοκέω
dokeo
{dok-eh'-o}
A prolonged form of a primary verb δόκω [[doko]], {dok'-o} (used only as an alternate in certain tenses; compare the base of G1166); of the same meaning; to think; by implication to seem (truthfully or uncertainly).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
not. 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 17:7-10.


Luke 17:9

_ _ I trow not — or, as we say, when much more is meant, “I should think not.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 17:1-10.

John Wesley's Explanatory Notes

Luke 17:9

Doth he thank that servant — Does he account himself obliged to him?

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Luke 17:9.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Luke 17:9


Recent Chat Bible Comments