Luke 17:36New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
[[“Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left.”]]
King James Version (KJV 1769) [2]
Two [men] shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
English Revised Version (ERV 1885)
[[[Absent from this edition.]]]
American Standard Version (ASV 1901) [2]
[There shall be two men in the field; the one shall be taken, and the other shall be left.]
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Two [men] will be in the field; the one will be taken, and the other left.
Darby's Translation (DBY 1890)
[Two men shall be in the field; the one shall be seized and the other let go.]
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
[Absent]
Young's Literal Translation (YLT 1898)
two men shall be in the field, the one shall be taken, and the other left.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
They answering, say to him: Where, Lord?
Geneva Bible (GNV 1560)
Two shalbe in the fielde: one shalbe receiued, and another shalbe left.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
Lamsa Bible (1957)
Two will be in the field; one will be taken and the other left.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Two shall be in the field, one shall be taken and the other left.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Two men will be in the field; one will be taken, and the other left. |
Two
1417 {1417} Primeδύοduo{doo'-o}
A primary numeral; 'two'.
[men] shall be
2071 {2071} Primeἔσομαιesomai{es'-om-ahee}
Future tense of G1510; will be.
z5704 <5704> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 188
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
field;
68 {0068} Primeἀγρόςagros{ag-ros'}
From G0071; a field (as a drive for cattle); generally the country; specifically a farm, that is, hamlet.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
one
1520 {1520} Primeεἷςheis{hice}
(Including the neuter [etc.] ἕν [[hen]]); a primary numeral; one.
shall be taken,
3880 {3880} Primeπαραλαμβάνωparalambano{par-al-am-ban'-o}
From G3844 and G2983; to receive near, that is, associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy to assume an office; figuratively to learn.
z5701 <5701> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 251
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
other
2087 {2087} Primeἕτεροςheteros{het'-er-os}
Of uncertain affinity; (an-, the) other or different.
left.
863 {0863} Primeἀφίημιaphiemi{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z5701 <5701> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 251 |
"This verse is wanting in most of the Greek copies." |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|