Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Luke 16:26 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that they that would pass from hence to you may not be able, and that none may cross over from thence to us.
King James Version (KJV 1769)
— And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that [would come] from thence.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— ‘And besides all this, between us and you there is a great chasm fixed, so that those who wish to come over from here to you will not be able, and [that] none may cross over from there to us.’
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they who would pass from hence to you, cannot; neither can they pass to us, that [would come] from thence.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And besides all this, between us and you a great chasm is fixed, so that those who desire to pass hence to you cannot, nor do they who [desire to cross] from there pass over unto us.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, besides all these things, betwixt us and you, a great chasm, hath been fixed,—so that, they who might wish to cross over from hence unto you, should not be able, nor any, from thence unto us, be crossing over.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and besides all these things, between us and you a great chasm is fixed, so that they who are willing to go over from hence unto you are not able, nor do they from thence to us pass through.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And besides all this, between us and you, there is fixed a great chaos: so that they who would pass from hence to you cannot, nor from thence come hither.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And besides all this, betweene vs and you there is a great gulfe fixed, so that they which would passe from hence to you, cannot, neither can they passe to vs, that would come from thence.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And with all these, there is a great void set between us and you, that they who would pass from hence unto you are not able, nor they also who would pass from thence to us.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And with all these, there is a great barrier between us and you; so that they who would pass from here to you, cannot; neither [can they] pass from there to us

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
beside 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
this, 5125
{5125} Prime
τούτοις
toutois
{too'-toice}
Dative, plural, masculine or neuter of G3778; to (for, in, with or by) these (persons or things).
between 3342
{3342} Prime
μεταξύ
metaxu
{met-ax-oo'}
From G3326 and a form of G4862; betwixt (of place or person); (of time) as adjective intervening, or (by implication) adjoining.
us 2257
{2257} Prime
ἡμῶν
hemon
{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
you 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
there is y4741
[4741] Standard
στηρίζω
sterizo
{stay-rid'-zo}
From a presumed derivative of G2476 (like G4731); to set fast, that is, (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
a great 3173
{3173} Prime
μέγας
megas
{meg'-as}
Including the prolonged forms, feminine μεγάλη [[megale]], plural μέγάλοι [[megaloi]], etc.; compare also G3176, G3187], big (literally or figuratively, in a very wide application).
gulf 5490
{5490} Prime
χάσμα
chasma
{khas'-mah}
From a form of an obsolete primary 'chao' (to 'gape' or 'yawn'); a 'chasm' or vacancy (impassable interval).
fixed: 4741
{4741} Prime
στηρίζω
sterizo
{stay-rid'-zo}
From a presumed derivative of G2476 (like G4731); to set fast, that is, (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm.
z5769
<5769> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 215
so that 3704
{3704} Prime
ὅπως
hopos
{hop'-oce}
From G3739 and G4459; what (-ever) how, that is, in the manner that (as adverb or conjugation of coincidence, intentional or actual).
they which would 2309
{2309} Prime
θέλω
thelo
{thel'-o}
In certain tenses θελέω [[theleo]], {thel-eh'-o}; and ἐθέλέω [[etheleo]], {eth-el-eh'-o}, which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of G0138; to determine (as an active voice option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive voice acquiescence in objective considerations), that is, choose or prefer (literally or figuratively); by implication to wish, that is, be inclined to (sometimes adverbially gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism to delight in.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
pass 1224
{1224} Prime
διαβαίνω
diabaino
{dee-ab-ah'-ee-no}
From G1223 and the base of G0939; to cross.
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
from hence 1782
{1782} Prime
ἐντεῦθεν
enteuthen
{ent-yoo'-then}
From the same as G1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides.
to 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
you 5209
{5209} Prime
ὑμᾶς
humas
{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
cannot; 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
1410
{1410} Prime
δύναμαι
dunamai
{doo'-nam-ahee}
Of uncertain affinity; to be able or possible.
z5741
<5741> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 40
neither 3366
{3366} Prime
μηδέ
mede
{may-deh'}
From G3361 and G1161; but not, not even; in a continued negation, nor.
can they pass 1276
{1276} Prime
διαπεράω
diaperao
{dee-ap-er-ah'-o}
From G1223 and a derivative of the base of G4008; to cross entirely.
z5725
<5725> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 352
to 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
us, 2248
{2248} Prime
ἡμᾶς
hemas
{hay-mas'}
Accusative plural of G1473; us.
that [would come] from thence. 1564
{1564} Prime
ἐκεῖθεν
ekeithen
{ek-i'-then}
From G1563; thence.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 16:25-26.


Luke 16:26

_ _ besides all this — independently of this consideration.

_ _ a great gulf fixedBy an irrevocable decree there has been placed a vast impassable abyss between the two states, and the occupants of each.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 16:19-31.

John Wesley's Explanatory Notes

Luke 16:26

Beside this there is a great gulf fixed — Reader, to which side of it wilt thou go?

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
between:

1 Samuel 25:36 And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart [was] merry within him, for he [was] very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Psalms 49:14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Ezekiel 28:24 And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor [any] grieving thorn of all [that are] round about them, that despised them; and they shall know that I [am] the Lord GOD.
Malachi 3:18 Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
2 Thessalonians 1:4-10 So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure: ... When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
James 1:11-12 For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways. ... Blessed [is] the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
James 5:1-7 Go to now, [ye] rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon [you]. ... Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.

they pass:

Luke 12:59 I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
Psalms 50:22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.
Matthew 25:46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
John 3:36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
2 Thessalonians 1:9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
Revelation 20:10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet [are], and shall be tormented day and night for ever and ever.
Revelation 22:11 He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1S 25:36. Ps 49:14; 50:22. Ezk 28:24. Mal 3:18. Mt 25:46. Lk 12:59. Jn 3:36. 2Th 1:4, 9. Jm 1:11; 5:1. Rv 20:10; 22:11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Luke 16:26.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Luke 16:26


Recent Chat Bible Comments