Luke 15:9New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!’
King James Version (KJV 1769) [2]
And when she hath found [it], she calleth [her] friends and [her] neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
English Revised Version (ERV 1885)
And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when she hath found [it], she calleth [her] friends and [her] neighbors together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
Darby's Translation (DBY 1890)
and having found it she calls together the friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, having found it, she calleth together her female friends and neighbours, sayingRejoice with me! because I have found the piece of silver which I had lost.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and having found, she doth call together the female friends and the neighbours, saying, Rejoice with me, for I found the drachm that I lost.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when she hath found it, call together her friends and neighbours, saying: Rejoice with me, because I have found the groat which I had lost.
Geneva Bible (GNV 1560)
And when shee hath found it, shee calleth her friendes, and neighbours, saying, Reioyce with me: for I haue found the groate which I had lost.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Reioyce with me, for I haue found ye piece which I had lost.
Lamsa Bible (1957)
And when she finds it, she calls her women friends and neighbors, and says to them, Rejoice with me, for I have found my coin which was lost.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours, and saith to them, Rejoice with me; for I have found my zuzi that I had lost.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbors, and saith to them: Rejoice with me, for I have found my drachma that was lost. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when she hath found
2147 {2147} Primeεὑρίσκωheurisko{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
[it], she calleth
y4779
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
[her] friends
y5384 [5384] Standardφίλοςphilos{fee'-los}
Properly dear, that is, a friend; actively fond, that is, friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.).
and
y2532 [2532] Standardκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
[her] neighbours
y1069 [1069] Standardγείτωνgeiton{ghi'-tone}
From G1093; a neighbor (as adjoining one's ground); by implication a friend.
together,
4779
z5731 <5731> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle (See G5785) Mood - Indicative (See G5791) Count - 69
x5384 (5384) Complementφίλοςphilos{fee'-los}
Properly dear, that is, a friend; actively fond, that is, friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.).
x2532 (2532) Complementκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
x1069 (1069) Complementγείτωνgeiton{ghi'-tone}
From G1093; a neighbor (as adjoining one's ground); by implication a friend.
saying,
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
Rejoice
y4796 [4796] Standardσυγχαίρωsugchairo{soong-khah'-ee-ro}
From G4862 and G5463; to sympathize in gladness, congratulate.
z5645 <5645> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Passive Deponent (See G5789) Mood - Imperative (See G5794) Count - 2
with
x4796 (4796) Complementσυγχαίρωsugchairo{soong-khah'-ee-ro}
From G4862 and G5463; to sympathize in gladness, congratulate.
me;
3427 {3427} Primeμοίmoi{moy}
The simpler form of G1698; to me.
for
3754 {3754} Primeὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
I have found
2147 {2147} Primeεὑρίσκωheurisko{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
piece
1406 {1406} Primeδραχμήdrachme{drakh-may'}
From G1405; a drachma or (silver) coin (as handled).
which
3739 {3739} Primeὅςhos{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
I had lost.
622 {0622} Primeἀπόλλυμιapollumi{ap-ol'-loo-mee}
From G0575 and the base of G3639; to destroy fully (reflexively to perish, or lose), literally or figuratively.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319 |
- Rejoice:
Luke 15:6-7 And when he cometh home, he calleth together [his] friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. ... I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
|
|
|
|