Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Luke 10:29 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?
King James Version (KJV 1769)
— But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— But wishing to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But he, willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbor?
Darby's Translation (DBY 1890)
— But he, desirous of justifying himself, said to Jesus, And who is my neighbour?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, he, wishing to justify himself, said unto Jesus—And, who is, my, neighbour?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And he, willing to declare himself righteous, said unto Jesus, 'And who is my neighbour?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But he willing to justify himself, said to Jesus: And who is my neighbour?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But he willing to iustifie himselfe, said vnto Iesus, And who is my neighbour?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But he, willing to justify himself, said to him, And who is my neighbour?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he, being disposed to justify himself, said: And who is my neighbor?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
he, x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
willing 2309
{2309} Prime
θέλω
thelo
{thel'-o}
In certain tenses θελέω [[theleo]], {thel-eh'-o}; and ἐθέλέω [[etheleo]], {eth-el-eh'-o}, which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of G0138; to determine (as an active voice option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive voice acquiescence in objective considerations), that is, choose or prefer (literally or figuratively); by implication to wish, that is, be inclined to (sometimes adverbially gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism to delight in.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
to justify 1344
{1344} Prime
δικαιόω
dikaioo
{dik-ah-yo'-o}
From G1342; to render (that is, show or regard as) just or innocent.
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
himself, 1438
{1438} Prime
ἑαυτοῦ
heautou
{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him (her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) -self (-selves), etc.
said 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
Jesus, 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
who 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
is 2076
{2076} Prime
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
my 3450
{3450} Prime
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
neighbour? 4139
{4139} Prime
πλησίον
plesion
{play-see'-on}
Neuter of a derivative of πέλας [[pelas]] (near); (adverb) close by; as noun, a neighbor, that is, fellow (as man, countryman, Christian or friend).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Luke 10:29

_ _ willing — “wishing,” to get himself out of the difficulty, by throwing on Jesus the definition of “neighbor,” which the Jews interpreted very narrowly and technically, as excluding Samaritans and Gentiles [Alford].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 10:25-37.

John Wesley's Explanatory Notes

Luke 10:29

To justify himself — That is, to show he had done this. Leviticus 18:5.

Geneva Bible Translation Notes

Luke 10:29

(9) But he, willing (k) to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

(9) The law defines our neighbour as anyone at all that we may help.

(k) That is, to vouch his righteousness, or show that he was just, that is, void of all faults: and (Jam. 5:1-20) uses the word of justification in this sense.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
willing:

Luke 16:15 And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Luke 18:9-11 And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: ... The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
Leviticus 19:34 [But] the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
Job 32:2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
Romans 4:2 For if Abraham were justified by works, he hath [whereof] to glory; but not before God.
Romans 10:3 For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
Galatians 3:11 But that no man is justified by the law in the sight of God, [it is] evident: for, The just shall live by faith.
James 2:24 Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

And:

Luke 10:36 Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?
Matthew 5:43-44 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. ... But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lv 19:34. Jb 32:2. Mt 5:43. Lk 10:36; 16:15; 18:9. Ro 4:2; 10:3. Ga 3:11. Jm 2:24.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Luke 10:29.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Luke 10:29


Recent Chat Bible Comments