Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Leviticus 9:18 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
King James Version (KJV 1769)
— He slew also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— He slew also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace-offerings, which [was] for the people: and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar,
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offering which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then slew he the ox, and the ram, as a peace-offering, which pertained unto the people,—and the sons of Aaron presented the blood unto him, and he dashed it against the altar, round about;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And he slaughtereth the bullock and the ram, a sacrifice of the peace-offerings, which [are] for the people, and sons of Aaron present the blood unto him (and he sprinkleth it on the altar round about),
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He immolated also the bullock and the ram, and peace offerings of the people: and his sons brought him the blood, which he poured upon the altar round about.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— He slew also the bullocke and the ramme, for a sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: And Aarons sonnes presented vnto him the blood, (which hee sprinckled vpon the Altar round about)
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he slew the calf, and the ram of the sacrifice of peace-offering of the people; and the sons of Aaron brought the blood to him, and he poured it out on the altar round about.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— He slew also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and Aharon's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
He slew 7819
{7819} Prime
שָׁחַט
shachat
{shaw-khat'}
A primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
also x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the bullock 7794
{7794} Prime
שׁוֹר
showr
{shore}
From H7788; a bullock (as a traveller). wall used by mistake for H7791.
and the ram 352
{0352} Prime
אַיִל
'ayil
{ah'-yil}
From the same as H0193; properly strength; hence anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree.
[for] a sacrifice 2077
{2077} Prime
זֶבַח
zebach
{zeh'-bakh}
From H2076; properly a slaughter, that is, the flesh of an animal; by implication a sacrifice (the victim or the act).
of peace offerings, 8002
{8002} Prime
שֶׁלֶם
shelem
{sheh'-lem}
From H7999; properly requital, that is, a (voluntary) sacrifice in thanks.
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[was] for the people: 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
and ´Ahárön's אַהֲרֹן 175
{0175} Prime
אַהֲרֹן
'Aharown
{a-har-one'}
Of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses.
sons 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
presented 4672
{4672} Prime
מָצָא
matsa'
{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him the blood, 1818
{1818} Prime
דָּם
dam
{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
which he sprinkled 2236
{2236} Prime
זָרַק
zaraq
{zaw-rak'}
A primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the altar 4196
{4196} Prime
מִזְבֵּחַ
mizbeach
{miz-bay'-akh}
From H2076; an altar.
round about, 5439
{5439} Prime
סָבִיב
cabiyb
{saw-beeb'}
From H5437; (as noun) a circle, neighbor, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Leviticus 9:17-21.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 9:8-22.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a sacrifice:

Leviticus 3:1-17 And if his oblation [be] a sacrifice of peace offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. ... [It shall be] a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.
Leviticus 7:11-18 And this [is] the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD. ... And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
Romans 5:1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
Romans 5:10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
Ephesians 2:14-17 For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition [between us]; ... And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
Colossians 1:20 And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in heaven.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lv 3:1; 7:11. Ro 5:1, 10. Ep 2:14. Col 1:20.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Leviticus 9:18.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Leviticus 9:18


Recent Chat Bible Comments