Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Leviticus 7:27 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Whosoever it be that eateth any blood, that soul shall be cut off from his people.
King James Version (KJV 1769)
— Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— ‘Any person who eats any blood, even that person shall be cut off from his people.’”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Whatever soul [it may be] that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Whatever soul it be that eateth any manner of blood, that soul shall be cut off from his peoples.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— as touching any person who eateth any manner of blood, then shall that person be cut off from among his kinsfolk.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— any person who eateth any blood, even that person hath been cut off from his people.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Every one that eateth blood, shall perish from among the people.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Whatsoeuer soule it be that eateth any maner of blood, euen that soule shalbe cut off from his people.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Every soul that shall eat blood, that soul shall perish from his people.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Whatsoever x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
soul 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
[it be] that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
eateth 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
any manner 3605
{3605} Prime
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
of blood, 1818
{1818} Prime
דָּם
dam
{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
even that x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
soul 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
shall be cut off 3772
{3772} Prime
כָּרַת
karath
{kaw-rath'}
A primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces).
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
from his people. 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Leviticus 7:22-27.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 7:11-34.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
that soul:

Leviticus 7:20-21 But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people. ... Moreover the soul that shall touch any unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
Leviticus 7:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
Hebrews 10:29 Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

shall be:
Shall be excommunicated or cut off from the people of God, and so deprived of any part of their inheritance or of their blessings.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lv 7:20, 25. He 10:29.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Leviticus 7:27.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Leviticus 7:27


Recent Chat Bible Comments