Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Leviticus 25:3 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
King James Version (KJV 1769)
— Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— ‘Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
Darby's Translation (DBY 1890)
— Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Six years, shalt thou sow thy field, and, six years, shalt thou prune thy vineyard,—and gather the increase thereof;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Sixe yeeres thou shalt sow thy field, and sixe yeeres thou shalt prune thy Uineyard, and gather in the fruit thereof.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shall prune thy vine, and gather in its fruit.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Six 8337
{8337} Prime
שֵׁשׁ
shesh
{shaysh}
(The second form is masculine); a primitive number; six (as an overplus (see H7797) beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth.
years 8141
{8141} Prime
שָׁנֵה
shaneh
{shaw-neh'}
(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time).
thou shalt sow 2232
{2232} Prime
זָרַע
zara`
{zaw-rah'}
A primitive root; to sow; figuratively to disseminate, plant, fructify.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thy field, 7704
{7704} Prime
שָׂדֶה
sadeh
{saw-deh'}
From an unused root meaning to spread out; a field (as flat).
and six 8337
{8337} Prime
שֵׁשׁ
shesh
{shaysh}
(The second form is masculine); a primitive number; six (as an overplus (see H7797) beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth.
years 8141
{8141} Prime
שָׁנֵה
shaneh
{shaw-neh'}
(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time).
thou shalt prune 2168
{2168} Prime
זָמַר
zamar
{zaw-mar'}
A primitive root (compare H2167, H5568, H6785); to trim (a vine).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thy vineyard, 3754
{3754} Prime
כֶּרֶם
kerem
{keh'-rem}
From an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard.
and gather y622
[0622] Standard
אסף
'acaph
{aw-saf'}
A primitive root; to gather for any purpose; hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
in x622
(0622) Complement
אסף
'acaph
{aw-saf'}
A primitive root; to gather for any purpose; hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.).
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the fruit 8393
{8393} Prime
תְּבוּאָה
t@buw'ah
{teb-oo-aw'}
From H0935; income, that is, produce (literally or figuratively).
thereof;
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Leviticus 25:2-4.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 25:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Leviticus 25:3

(a) Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

(a) The Jews began to count the year in September: for then all the fruits were gathered.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Leviticus 25:3.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Leviticus 25:3


Recent Chat Bible Comments