Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Leviticus 21:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— also for his virgin sister, who is near to him because she has had no husband; for her he may defile himself.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
English Revised Version (ERV 1885)
— and for his sister a virgin, that is near unto him, which hath had no husband, for her may he defile himself.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and for his sister a virgin, that is near unto him, that hath had no husband; for her may he defile himself.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And for his sister a virgin, that is nigh to him, who hath had no husband: for her he may be defiled.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and for his sister, a virgin, that is near unto him, who hath had no husband, for her may he make himself unclean.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— or for his sister, a virgin who is near unto him, who belongeth not unto a husband,—for her, he may make himself unclean:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and for his sister, the virgin, who is near unto him, who hath not been to a man; for her he is defiled.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And for a maiden sister, who hath had no husband.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Or by his sister a maid, that is neere vnto him, which hath not had a husband: for her he may lament.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And for his sister a virgin, that is nigh vnto him, which hath had no husband: for her may he be defiled.
Lamsa Bible (1957)
— And for his virgin sister, who is near to him, who had no husband; for her he may defile himself.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and for a virgin sister that is near to one, that is not espoused to a man; for these one shall defile himself.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And for his sister 269
{0269} Prime
אָחוֹת
'achowth
{aw-khoth'}
Irregular feminine of H0251; a sister (used very widely (like H0250), literally and figuratively).
a virgin, 1330
{1330} Prime
בְּתוּלָה
b@thuwlah
{beth-oo-law'}
Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state.
that is nigh 7138
{7138} Prime
קָרוֹב
qarowb
{kaw-robe'}
From H7126; near (in place, kindred or time).
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him, which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
hath had x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
husband; 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
for her may he be defiled. 2930
{2930} Prime
טָמֵא
tame'
{taw-may'}
A primitive root; to be foul, especially in a ceremonial or moral sense (contaminated).
z8691
<8691> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 533
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 21:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

Leviticus 21:3

That is nigh him — That is, by nearness not of relation, (for that might seem a needless addition) but of habitation, one not yet cut off from the family. For if she was married, she was now of another family, and under her husband's care in those matters.

Geneva Bible Translation Notes

Leviticus 21:3

And for his sister a (b) virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.

(b) For being married she seemed to be cut off from his family.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments