Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Leviticus 21:2

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— except for his relatives who are nearest to him, his mother and his father and his son and his daughter and his brother,
King James Version (KJV 1769) [2]
— But for his kin, that is near unto him, [that is], for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
English Revised Version (ERV 1885)
— except for his kin, that is near unto him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— except for his kin, that is near unto him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But for his kin, that is near to him, [that is], for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
Darby's Translation (DBY 1890)
— except for his immediate relation, who is near unto him—for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Saving for his kin, that are near unto him, for his mother or for his father, or for his son or for his daughter, or for his brother;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— except for his relation who [is] near unto him—for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But only for his kin, such as are near in blood: that is to say, for his father and for his mother, and for his son, and for his daughter, for his brother also:
Geneva Bible (GNV 1560)
— But by his kinseman that is neere vnto him: to wit, by his mother, or by his father, or by his sonne, or by his daughter, or by his brother,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But for his kinne, that is neere vnto him, [that is], for his mother, and for his father, and for his sonne, and for his daughter, and for his brother,
Lamsa Bible (1957)
— Except for his kin who is near to him, that is, for his father and for his mother and for his son and for his daughter and for his brother,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— but [they may mourn] for a relative who is very near to them, for a father and mother, and sons and daughters, for a brother,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But for his kin, that is near unto him, [that is], for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
for his kin, 7607
{7607} Prime
שְׁאֵר
sh@'er
{sheh-ayr'}
From H7604; flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively kindred by blood.
that is near 7138
{7138} Prime
קָרוֹב
qarowb
{kaw-robe'}
From H7126; near (in place, kindred or time).
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him, [that is], for his mother, 517
{0517} Prime
אֵם
'em
{ame}
A primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively); (like H0001).
and for his father, 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
and for his son, 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
and for his daughter, 1323
{1323} Prime
בַּת
bath
{bath}
From H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively).
and for his brother, 251
{0251} Prime
אָח
'ach
{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 21:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

Leviticus 21:2

Near to him — Under which general expression his wife seems to be comprehended, though she be not expressed. And hence it is noted as a peculiar case, that Ezekiel, who was a priest, was forbidden to mourn for his wife, Ezekiel 24:16, &c. These exceptions God makes in condescension to human infirmity, because in such cases it was very hard to restrain the affections. But this allowance concerns only the inferior priest, not the high — priest.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Leviticus 18:6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
1 Thessalonians 4:13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lv 18:6. 1Th 4:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments