Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Leviticus 21:14 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— A widow, or one divorced, or a profane woman, a harlot, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take to wife.
King James Version (KJV 1769)
— A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— ‘A widow, or a divorced woman, or one who is profaned by harlotry, these he may not take; but rather he is to marry a virgin of his own people,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— A widow, or a divorced woman, or profane, [or] a harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people for a wife.
Darby's Translation (DBY 1890)
— A widow, or a divorced woman, or a dishonoured one, a harlot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— A widow, or a divorced woman, or one dishonoured—an unchaste woman, these, shall he not take, But, a virgin from among his own kinsfolk, shall he take to wife;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— widow, or cast out, or polluted one—a harlot—these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take [for] a wife,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But a widow or one that is divorced, or defied, or a harlot, he shall not take: but a maid of his own people.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— A widow, or a diuorced woman, or prophane, [or] an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgine of his owne people to wife.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— But a widow, or one that is put away, or profaned, or a harlot, these he shall not take; but he shall take for a wife a virgin of his own people.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
A widow, 490
{0490} Prime
אַלְמָנָה
'almanah
{al-maw-naw'}
Feminine of H0488; a widow; also a desolate place.
or a divorced woman, 1644
{1644} Prime
גּרשׁ
garash
{gaw-rash'}
A primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
or profane, 2491
{2491} Prime
חָלָל
chalal
{khaw-lawl'}
From H2490; pierced (especially to death); figuratively polluted.
[or] an harlot, 2181
{2181} Prime
זָנָה
zanah
{zaw-naw'}
A primitive root (highly fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple forniciation, rarely of involuntary ravishment); figuratively to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
these x428
(0428) Complement
אֵלֶּה
'el-leh
{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
shall he not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
take: 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
but x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
he shall take 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
a virgin 1330
{1330} Prime
בְּתוּלָה
b@thuwlah
{beth-oo-law'}
Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state.
of his own people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
to wife. 802
{0802} Prime
אִשָּׁה
'ishshah
{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Leviticus 21:10-15.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 21:10-15.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Leviticus 21:14

A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own (k) people to wife.

(k) Not only of his tribe, but of all Israel.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Leviticus 21:14.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Leviticus 21:14


Recent Chat Bible Comments