Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Leviticus 20:12 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
King James Version (KJV 1769)
— And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood [shall be] upon them.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— ‘If [there is] a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed incest, their bloodguiltiness is upon them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And if a man shall lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood [shall be] upon them.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to death: they have wrought confusion; their blood is upon them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, any man who lieth with his daughter-in-law, they both shall, surely be put to death, confusion, have they wrought—their blood, shall be upon themselves.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'And a man who lieth with his daughter-in-law—both of them are certainly put to death; confusion they have made; their blood [is] on them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— If any man lie with his daughter in law: let both die, because they have done a heinous crime. Their blood be upon them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they haue wrought confusion; their blood [shall be] vpon them.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And if any one should lie with his daughter-in-law, let them both be put to death; for they have wrought impiety, they are guilty.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood [shall be] upon them.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And if x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
a man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
lie 7901
{7901} Prime
שָׁכַב
shakab
{shaw-kab'}
A primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
his daughter in law, 3618
{3618} Prime
כַּלָּה
kallah
{kal-law'}
From H3634; a bride (as if perfect); hence a son's wife.
both 8147
{8147} Prime
שְׁתַּיִם
sh@nayim
{shen-ah'-yim}
(The first form being dual of H8145; the second form being feminine); two; also (as ordinal) twofold.
of them shall surely y4191
[4191] Standard
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
be put to death: 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8714
<8714> Grammar
Stem - Hophal (See H8825)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 178
they have wrought 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
confusion; 8397
{8397} Prime
תֶּבֶל
tebel
{teh'-bel}
Apparently from H1101; mixture, that is, unnatural bestiality.
their blood 1818
{1818} Prime
דָּם
dam
{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
[shall be] upon them.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Leviticus 20:7-19.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 20:10-21.

John Wesley's Explanatory Notes

Leviticus 20:12

Confusion — By perverting the order which God hath appointed, and making the same off — spring both his own child and his grandchild.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
lie:

Leviticus 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
Genesis 38:16 And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she [was] his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
Genesis 38:18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
Deuteronomy 27:23 Cursed [be] he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.

confusion:

Leviticus 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it [is] confusion.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 38:16, 18. Lv 18:15, 23. Dt 27:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Leviticus 20:12.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Leviticus 20:12


Recent Chat Bible Comments