Leviticus 19:22New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
English Revised Version (ERV 1885)
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he hath sinned: and he shall be forgiven for his sin which he hath sinned.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath sinned: and the sin which he hath sinned shall be forgiven him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass-offering before the LORD for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and the priest shall put a propitiatory-covering over him, with the guilt-bearing ram, before Yahweh, on account of his sin which he hath committed,so shall he have forgiveness, from his sin which he hath committed.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the priest shall pray for him: and for his sin before the Lord: and he shall have mercy on him, and the sin shall be forgiven.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then the Priest shall make an atonement for him with the ramme of the trespasse offering before the Lorde, concerning his sinne which he hath done, and pardon shalbe giuen him for his sinne which he hath committed.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the Priest shall make an atonement for him with the ramme of the trespasse offering before the LORD for his sinne which hee hath done: and the sinne which he hath done shall bee forgiuen him.
Lamsa Bible (1957)
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has committed; and the sin which he has committed shall be forgiven him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering, before the Lord, for the sin which he sinned; and the sin which he sinned shall be forgiven him.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before Yahweh for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him. |
And the priest
3548 {3548} Primeכֹּהֵןkohen{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
shall make an atonement
3722 {3722} Primeכָּפַרkaphar{kaw-far'}
A primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively to expiate or condone, to placate or cancel.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
for
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
him with the ram
352 {0352} Primeאַיִל'ayil{ah'-yil}
From the same as H0193; properly strength; hence anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree.
of the trespass offering
817 {0817} Primeאָשָׁם'asham{aw-shawm'}
From H0816; guilt; by implication a fault; also a sin offering.
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
for
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
his sin
2403 {2403} Primeחַטָּאָהchatta'ah{khat-taw-aw'}
From H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender.
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he hath done:
2398 {2398} Primeחטאchata'{khaw-taw'}
A primitive root; properly to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
and the sin
2403 {2403} Primeחַטָּאָהchatta'ah{khat-taw-aw'}
From H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he hath done
2398 {2398} Primeחטאchata'{khaw-taw'}
A primitive root; properly to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
shall be forgiven
5545 {5545} Primeסָלַחcalach{saw-lakh'}
A primitive root; to forgive.
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429
him. |
- and the sin:
Leviticus 4:20 And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them. Leviticus 4:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
|
|
|
|