Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Lamentations 4:15 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn [here].
King James Version (KJV 1769)
— They cried unto them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there].
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Depart! Unclean!” they cried of themselves. “Depart, depart, do not touch!” So they fled and wandered; [Men] among the nations said, “They shall not continue to dwell [with us].”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— They cried to them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there].
Darby's Translation (DBY 1890)
— They cried unto them, Depart! Unclean! Depart! depart, touch not! When they fled away, and wandered about, it was said among the nations, They shall no more sojourn [there].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Turn aside! Unclean! have they cried to them, Turn aside! Turn aside! Do not touch! because they have fled, yea, wandered, Men said among the nations, They will not again tarry;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'Turn aside—unclean,' they called to them, 'Turn aside, turn aside, touch not,' For they fled—yea, they have wandered, They have said among nations: 'They do not add to sojourn.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Samech. Depart you that are defiled, they cried out to them: Depart, get ye hence, touch not: for they quarrelled, and being removed, they said among the Gentiles: He will no more dwell among them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— They cryed vnto them; Depart yee, [it is] vncleane, depart, depart, touch not, when they fled away and wandred: they said among the heathen, They shall no more soiourne [there].
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— SAMECH. Depart ye from the unclean ones: call ye them: depart, depart, touch [them] not: for they are on fire, yea, they stagger: say ye among the nations, They shall no more sojourn [there].
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— They cried unto them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there].

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
They cried 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto them, Depart 5493
{5493} Prime
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
ye; [it is] unclean; 2931
{2931} Prime
טָמֵא
tame'
{taw-may'}
From H2930; foul in a religious sense.
depart, 5493
{5493} Prime
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
depart, 5493
{5493} Prime
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
touch 5060
{5060} Prime
נגע
naga`
{naw-gah'}
A primitive root; properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
not: x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
when x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
they fled away 5132
{5132} Prime
נוּץ
nuwts
{noots}
A primitive root; properly to flash; hence, to blossom (from the brilliancy of color); also, to fly away (from the quickness of motion).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
and x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
wandered, 5128
{5128} Prime
נוּעַ
nuwa`
{noo'-ah}
A primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
they said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
among the heathen, 1471
{1471} Prime
גּוֹי
gowy
{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts.
They shall no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
more 3254
{3254} Prime
יָסַף
yacaph
{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
sojourn 1481
{1481} Prime
גּוּר
guwr
{goor}
A primitive root; properly to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), that is, sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
[there].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Lamentations 4:15

Samech

_ _ They ... them — “They,” that is, “men” (Lamentations 4:14). Even the very Gentiles, regarded as unclean by the Jews, who were ordered most religiously to avoid all defilements, cried unto the latter, “depart,” as being unclean: so universal was the defilement of the city by blood.

_ _ wandered — As the false prophets and their followers had “wandered” blind with infatuated and idolatrous crime in the city (Lamentations 4:14), so they must now “wander” among the heathen in blind consternation with calamity.

_ _ they said — that is, the Gentiles said: it was said among the heathen, “The Jews shall no more sojourn in their own land” [Grotius]; or, wheresoever they go in their wandering exile, “they shall not stay long” [Ludovicus De Dieu], (Deuteronomy 28:65).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Lamentations 4:13-20.

John Wesley's Explanatory Notes

Lamentations 4:15

Touch not — The Jews that made conscience of keeping the law against touching dead bodies, cried to the other Jews to leave the city as themselves did, the city being now so full of dead bodies that they could not stay in it without polluting themselves.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Lamentations 4:15.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Lamentations 4:15


Recent Chat Bible Comments